allemand » italien

Strenge <-> SUBST f

1. Strenge:

Strenge

2. Strenge (Striktheit):

Strenge
rigore m

3. Strenge:

die Strenge des Winters (Rauheit)

4. Strenge (Herbheit):

Strenge

I . anstrengen VERBE trans

Idiomes/Tournures:

I . streng ADJ

1. streng (Menschen, Sitten):

2. streng:

eine strenge Diät

3. streng (strikt):

4. streng (strenggläubig):

5. streng (rau):

6. streng (herb):

II . streng ADV

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Westfassade erweckt einen Eindruck von Kompaktheit und nüchterner Strenge, die typisch für die katalanische Gotik ist.
de.wikipedia.org
Strenge, einheitliche Gestaltungsrichtlinien – wie es sie zum Teil in anderen oberbayerischen Gemeinden gibt – werden bewusst nicht vorgegeben.
de.wikipedia.org
Geprägt durch die klösterliche Tradition stand die Erziehung im Zeichen von Einfachheit und Regelmäßigkeit des Lebens, geordneter Arbeit und Strenge.
de.wikipedia.org
Kinder und Jugendliche wurden mit äußerster Strenge erzogen; auf geringste „Fehler“ standen schwere Strafen.
de.wikipedia.org
Die Expressivität der Formulierung führt zu größerer Strenge in der Aussage.
de.wikipedia.org
Die Einführung der neuen Religionen erfolgte immer mit großer Strenge.
de.wikipedia.org
Zum ersten Mal zeigt der Vater hier eine leichte Strenge und verbietet ihm, zu weinen.
de.wikipedia.org
Die gewollte Einfachheit und Strenge in der ottonischen Malerei betont die sakralen Inhalte.
de.wikipedia.org
Der gründerzeitliche Pomp hat hier einer neoklassizistischen Strenge Platz gemacht.
de.wikipedia.org
Über die Strenge seiner Altaraufbauten legte er eine überreiche Dekoration.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Strenge" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski