allemand » polonais

Tạngens <‑, ‑> [ˈtaŋgɛns] SUBST m MATH

Spa̱nien <‑s, sans pl > [ˈʃpaːni̯ən] SUBST nt

Pạnsen <‑s, ‑> [ˈpanzən] SUBST m

1. Pansen ZOOL (Abschnitt des Magens):

żwacz m

3. Pansen REG hum (Magen):

brzuch m
bęben m fam

II . pa̱nisch ADV

panisch reagieren:

pạnzern [ˈpantsɐn] VERBE trans

Konsẹns <‑es, ‑e> [kɔn​ˈzɛns] SUBST m plur selten sout (Übereinstimmung)

Nọnsens <‑[es], sans pl > [ˈnɔnzɛns] SUBST m

I . na̱mens [ˈnaːməns] ADV

II . na̱mens [ˈnaːməns] PRÉP +gén form

Dingens2 <‑, sans pl > [ˈdɪŋəns] SUBST nt REG fam

Dingens → Dings

Voir aussi : Dings , Dings

Dịngs2 <‑, sans pl > [dɪŋs] SUBST nt fam

1. Dings (Gegenstand):

wihajster m fam

Dịngs1 <‑, sans pl > [dɪŋs] SUBST mf fam (Person)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski