polonais » espagnol

przepowiednia <plur gén -i> SUBST f

1. przepowiednia (proroctwo):

2. przepowiednia (prognoza):

przedawnienie SUBST nt JUR

uprzemysłowienie SUBST nt

przemiana SUBST f

1. przemiana (przeobrażenie):

cambio m

2. przemiana BIOL:

przedstawienie SUBST nt

przepowiedzieć

przepowiedzieć dk. od przepowiadać:

Voir aussi : przepowiadać

przepowiadać < perf przepowiedzieć> VERBE trans

1. przepowiadać (wróżyć):

2. przepowiadać pogodę:

przejaśnienie SUBST nt

przeziębienie SUBST nt

przeludnienie SUBST nt

przeludnienie miast:

przemówić

przemówić dk. od przemawiać:

Voir aussi : przemawiać

I . przemawiać < perf przemówić> VERBE intr

1. przemawiać (wygłaszać mowę):

2. przemawiać (przejawiać się):

II . przemawiać < perf przemówić> VERBE impers

1. przemawiać (przekonywać):

2. przemawiać fig (świadczyć):

przemoknąć <-nie, impér -nij>

przemoknąć dk. od przemakać:

Voir aussi : przemakać

przemakać < perf przemoknąć> VERBE intr

1. przemakać (moknąć):

2. przemakać (przepuszczać wilgoć):

I . przeceniać, przecenić perf VERBE trans

1. przeceniać (oceniać się zbyt wysoko):

2. przeceniać (obniżyć cenę):

II . przeceniać, przecenić perf VERBE pron

przeceniać przeceniać się:

przeminąć <-nie>

przeminąć dk. od przemijać:

Voir aussi : przemijać

przemijać < perf przeminąć> VERBE intr

1. przemijać (upływać):

2. przemijać (niknąć):

przekładnia <plur gén -i> SUBST f TEC

I . przemawiać < perf przemówić> VERBE intr

1. przemawiać (wygłaszać mowę):

2. przemawiać (przejawiać się):

II . przemawiać < perf przemówić> VERBE impers

1. przemawiać (przekonywać):

2. przemawiać fig (świadczyć):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Kaznodzieja królewski, wygłaszał przemówienia i kazania podczas obrad sejmowych.
pl.wikipedia.org
Podczas wygłaszania przemówienia wyróżnia się trzech „uczestników” mowy (partycypantów): mówcę, przedmiot mowy oraz słuchacza (słuchaczy).
pl.wikipedia.org
W czasie wizyty wygłasza okolicznościowe przemówienia na zebraniach, spotyka się również z miejscowymi pionierami, starszymi zboru i sługami pomocniczymi.
pl.wikipedia.org
Występują dwie możliwości układu zależności między mówcą a słuchaczem: słuchacz może rozstrzygać w przedmiocie, którego dotyczy mowa, albo być jedynie biernym odbiorcą przemówienia.
pl.wikipedia.org
Jego przemówienia, transmitowane przez arabskie media elektroniczne cieszą się dużą popularnością zarówno wśród libańskich szyitów, jak i w całym arabskojęzycznym świecie muzułmańskim.
pl.wikipedia.org
Gracz ma do dyspozycji kilka możliwości działania: wygłoszenie przemówienia, rozrzucanie ulotek, rozklejanie plakatów, strajk głodowy i zorganizowanie ulicznej demonstracji.
pl.wikipedia.org
Obchodom towarzyszyły przemówienia, muzyka, pieśni patriotyczne, złożenie kwiatów, deklamacje indywidualne i zbiorowe itp.
pl.wikipedia.org
W kolejnych tomach uszeregowano według ważności pozostałe dokumenty (adhortacje, listy i konstytucje apostolskie…) oraz nauczanie papieża (orędzia, przesłania, przemówienia okolicznościowe).
pl.wikipedia.org
Miał umiejętność przedstawiania osiągnięć nauki przystępnie, piękną polszczyzną; jego przemówienia „były okrasą zjazdów fizyków polskich”.
pl.wikipedia.org
Berkeley nie był elokwentnym mówcą, ale jego przemówienia były bardzo żywiołowe i cechowały się humorem.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский