portugais » anglais

I . desagregar <g → gu> [ʤizagɾeˈgar] VERBE trans

II . desagregar <g → gu> [ʤizagɾeˈgar] VERBE pron

desagregar desagregar-se:

desagregar-se

desagregação <-ões> [ʤizagɾegaˈsɜ̃w, -ˈõjs] SUBST f

desapegar-se <g → gu> [ʤizapeˈgarsi] VERBE pron

desapegar-se desapegar-se de:

desagradar [ʤizagɾaˈdar] VERBE intr

desagravar [ʤizagɾaˈvar] VERBE trans

1. desagravar (atenuar):

desarregaçar <ç → c> [ʤizaxegaˈsar] VERBE trans (mangas, calças)

desabrigar <g → gu> [ʤizabɾiˈgar] VERBE trans

descarregar <g → gu> [ʤiskaxeˈgar] VERBE trans

2. descarregar arma, bateria:

3. descarregar (sentimentos):

desagasalhar-se [ʤizagazaˈʎarsi] VERBE pron (do cobertor)

desagravo [ʤisaˈgɾavu] SUBST m

1. desagravo (de situação):

alleviation sans pl

2. desagravo JUR:

redress sans pl

desafogar <g → gu> [ʤizafoˈgar] VERBE trans

desapegado (-a) [ʤizapeˈgadu, -a] ADJ (de bens materiais)

segregar <g → gu> [segɾeˈgar] VERBE trans

1. segregar (separar):

2. segregar biol (produzir secreção):

I . desempregar <g → gu> [ʤizı̃jpɾeˈgar] VERBE trans

II . desempregar <g → gu> [ʤizı̃jpɾeˈgar] VERBE pron

desempregar desempregar-se:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

portugais
Com a aproximação da noite, e com a sua retirada até impedida pela cavalaria inimiga, os quadrados prussianos começaram a desagregar-se.
pt.wikipedia.org
Apenas estabelecidos os califas almóadas, os seus domínios começaram a desagregar-se.
pt.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский