anglais » allemand

I . to·ken [ˈtəʊkən, Am ˈtoʊ-] SUBST

2. token GB, Aus (voucher):

token

3. token (money substitute):

token
Chip m
coffee/subway token

Idiomes/Tournures:

by the same token

II . to·ken [ˈtəʊkən, Am ˈtoʊ-] ADJ épith, inv

2. token péj (an appearance of):

token
Schein-
a token offer
the token black/woman
token effort
token gesture

token TRANSP COMM

Vocabulaire de spécialité

ˈbook to·ken SUBST

ˈgift to·ken SUBST GB

ˈrec·ord to·ken SUBST dated

token charge SUBST TRANSAC

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

As a foundation, we can only make a credible contribution if we also maintain a lively dialog with our partners in society during our day-to-day activities, since their input is an indispensable engine which powers our own innovation.

As such, this anniversary issue is also a token of thanks to everyone who helps us do the right things at the right time.

www.bosch-stiftung.de

Als Stiftung können wir nur dann glaubwürdig unseren Beitrag leisten, wenn wir im Alltag unserer Arbeit auch den lebendigen Dialog mit unseren Partnern in der Gesellschaft pflegen, denn ihre Anstöße sind für uns ein unverzichtbarer Motor des Neuen.

Deshalb ist diese Jubiläumsausgabe auch ein Zeichen des Dankes an alle, die uns helfen, das Richtige rechtzeitig zu tun.

www.bosch-stiftung.de

When Federal Chancellor Angela Merkel officially handed over the famous map of the world printed by Martin Waldseemüller ( ca.

1470 – 1522) to the Library of Congress In Washington in 2007, she referred to it as “a wonderful token of the particularly close ties of friendship between Germany and America.”

And indeed, the gesture had great symbolic weight, for the chart – then exactly 500 years old – can be seen as America’s birth certificate.

www.uni-muenchen.de

Als Bundeskanzlerin Angela Merkel im Jahre 2007 die berühmte Weltkarte Martin Waldseemüllers ( ca.

1470 – 1522) in Washington offiziell übergab, nannte sie das „ein schönes Zeichen der besonders engen deutsch-amerikanischen Freundschaft“.

Schließlich ging es dabei um einen Akt von starker Symbolkraft:

www.uni-muenchen.de

28 And in nothing terrified by your adversaries :

which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

29 For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;

www.bibleserver.com

28 und euch in keinem Fall von euren Gegnern einschüchtern lasst.

Das wird für sie ein Zeichen dafür sein, dass sie verloren sind und ihr gerettet werdet, ein Zeichen, das von Gott kommt.

29 Denn euch wurde die Gnade zuteil, für Christus da zu sein, also nicht nur an ihn zu glauben, sondern auch seinetwegen zu leiden.

www.bibleserver.com

Rumor has it that Sagat defeated Dragunov, who had come to assassinate him.

Sagat took his uniform as a token of his victory.

Dhalsim:

www.streetfighter.com

Sagat soll Dragunov besiegt haben, der gekommen war ihn zu töten.

Sagat nahm dessen Uniform als Zeichen des Sieges.

Dhalsim:

www.streetfighter.com

A Mail indicates that the contents are important and attracts attention accordingly.

It is also a token of esteem towards the recipient.

http: / / www.post.ch / post-pro-clima-versand-inla...

www.poste.ch

Sie weist auf einen wichtigen Inhalt hin und findet entsprechend hohe Beachtung.

Ausserdem ist sie ein Zeichen der Wertschätzung gegenüber dem Empfänger.

http: / / www.post.ch / post-pro-clima-versand-inla...

www.poste.ch

neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

12 And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.

www.genesis2000.at

11 Ich richte meinen Bund mit euch auf, daß nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch die Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.

12 Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich stifte zwischen mir und euch und jedem lebenden Wesen, das bei euch ist, auf ewige Generationen hin:

13 Meinen Bogen setze ich in die Wolken, und er sei das Zeichen des Bundes zwischen mir und der Erde.

www.genesis2000.at

and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

17 And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.

18 And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth:

www.genesis2000.at

16 Wenn der Bogen in den Wolken steht, werde ich ihn ansehen, um an den ewigen Bund zu denken zwischen Gott und jedem lebenden Wesen unter allem Fleisch, das auf Erden ist.

17 Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist.

Noahs Fluch und Segen über seine Söhne 18 Und die Söhne Noahs, die aus der Arche gingen, waren Sem und Ham und Jafet.

www.genesis2000.at

Sissi Park loyalty program - well worth coming back * !

As a token of our appreciation we offer the following bonuses for our returning guests

no obligation to pay deposit

schladming.sissipark.at

Sissi Park Treueprogramm - es lohnt sich zurückzukommen * !

Als Zeichen unserer Dankbarkeit bieten wir folgende Prämien für unsere Stammgäste:

Sie müssen keine Kaution hinterlegen

schladming.sissipark.at

And just as that was decided on, the young count entered into the church, and suddenly two snow-white doves flew on his shoulders and remained sitting there.

The ecclesiastics recognized therein the token from above, and asked him on the spot if he would be pope.

He was undecided, and knew not if he were worthy of this, but the doves counselled him to do it, and at length he said yes.

www.grimmstories.com

Und als das eben beschlossen war, in demselben Augenblick trat der junge Graf in die Kirche, und plötzlich flogen zwei schneeweisse Tauben auf seine beiden Schultern und blieben da sitzen.

Die Geistlichkeit erkannte darin das Zeichen Gottes und fragte ihn auf der Stelle, ob er Papst werden wolle.

Er war unschlüssig und wusste nicht, ob er dessen würdig wäre, aber die Tauben redeten ihm zu, dass er es tun möchte, und endlich sagte er "Ja."

www.grimmstories.com

Torres-Ordiñia family palace, currently houses the library, an exhibition hall, lecture rooms and a function room where various events take place.

- House of Juan Vives: it is said that the owners of this house gave accommodation to two pilgrims, who as a token of their gratitude on leaving, gave the owners a holy image of the ‘Puríssima Xiqueta’, the Patron Saint of Benissa.

- Casal dels Jovens: this building was used for trading activities.

www.vapf.com

- Kulturhaus, Palast der Torres-Ordiñia, der heute die Bibliothek, einen Ausstellungsraum, Hörsäle und einen Veranstaltungssaal zum Begehen verschiedener Veranstaltungen aufnimmt.

- Haus des Juan Vives, von diesem Haus erzählt man sich die Anekdote, dass die früheren Eigentümer zwei Pilgerern Unterkunft gewährten und als diese das Haus verliessen, den Hausherren als Zeichen ihrer Dankbarkeit das wundertätige Bildnis der Puríssima Xiqueta, Schutzpatronin von Benissa, schenkten.

- Casal dels Jovens, dies war ein Gebäude kommerziellen Charakters.

www.vapf.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文