allemand » portugais

Schlinge <-n> [ˈʃlɪŋə] SUBST f

Schlinge
laço m
Schlinge
Schlinge (Armschlinge)
Schlinge (Armschlinge)
tipoia f
den Arm in der Schlinge tragen

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE trans

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE intr (beim Essen)

Expressions couramment utilisées avec Schlinge

den Arm in der Schlinge tragen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die lange Schlaufe wird knapp durch das Auge gesteckt, so dass aus der Schlaufe zwei Schlingen entstehen.
de.wikipedia.org
Mit diesem wird nun der Schlinge und dem Knoten nochmal parallel nachgefahren.
de.wikipedia.org
Vor allem Jungtiere legen vor einem Angriff ihren Körper in Schlingen und warnen mit einem lauten, metallischen Fauchen.
de.wikipedia.org
Die Obstbäume am Weg und ein zufällig in eine Schlinge geratener Hase steuerten ja auch noch etwas bei.
de.wikipedia.org
Die so entstandene Schlinge wurde mit zwei Karabinern gespannt und die Last quasistatisch erhöht.
de.wikipedia.org
Das lose Ende wird dann durch die Schlinge gesteckt.
de.wikipedia.org
Ein Schnurrer besteht aus einem festen Mittelteil, durch den eine flexible Schlinge (Schnur) gezogen wird.
de.wikipedia.org
Ein halbes Stäbchen wird wie ein Stäbchen mit einem Umschlag begonnen, nur werden hier die drei Schlingen in einem Zug abgekettet.
de.wikipedia.org
Hier bilden sich aus Hyphen kleine Schlingen, in denen sich z. B. Fadenwürmer verfangen können.
de.wikipedia.org
Über die ausladenden Schlingen fließt das Wasser langsamer ab.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Schlinge" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português