allemand » portugais
Résultats dont l'orthographe est similaire : grapschen , tratschen , rutschen , Bratsche , quatschen , klatschen et latschen

grapschen VERBE trans fam péj

latschen [ˈla:tʃən] VERBE intr +sein

1. latschen fam (gehen):

2. latschen fam (schlurfen):

II . klatschen [ˈklatʃən] VERBE intr

1. klatschen (applaudieren):

2. klatschen péj (tratschen):

fofocar Brés

quatschen VERBE intr

1. quatschen fam (sich unterhalten):

2. quatschen (verraten):

Bratsche <-n> SUBST f

rutschen [ˈrʊtʃən] VERBE intr +sein

1. rutschen (auf nasser, glatter Fläche):

3. rutschen fam (Platz machen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Auf den unterschiedlichen Beläge laufen die Spieler unterschiedlich schnell, müssen teilweise Hindernisse in Form großer Steine ausweichen oder können beispielsweise auf Eis sehr weit grätschen.
de.wikipedia.org
Er galt als Zerstörer, als Abräumer vor der eigenen Abwehr, der den gegnerischen Spielmacher stets im Blick hatte, um schließlich mit seinen Grätschen und Balleroberungen entnervte Gegner zu hinterlassen.
de.wikipedia.org
Er schlug den Ball angesichts des schmierigen Rasens über gute Längen, grätschte furchtlos und seine Kaltschnäuzigkeit und Mittel um einen Ball unter Bedrängnis zu platzieren, waren von höchst lobenswerter Beschaffenheit.
de.wikipedia.org
Da grätschen wir rein und zwingen die Parlamentarierinnen und Parlamentarier, ab sofort E-Mail-Verschlüsselung anzuwenden.
de.wikipedia.org
Im Fußballjargon spricht man von gegrätscht.
de.wikipedia.org
Dabei kommen verschiedene Einzelbewegungen zum Einsatz wie das Hangeln von Ast zu Ast, die sogenannte Brachiation, Klettern und Grätschen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"grätschen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português