allemand » slovène

I . zeugen [ˈtsɔɪgən] VERBE intr

2. zeugen (als Zeuge aussagen):

zeugen gegen +acc

II . zeugen [ˈtsɔɪgən] VERBE trans (Kind)

zeugen

Zeug <-(e)s, ohne pl > [tsɔɪk] SUBST nt fam

Zeuge (-in) <-n, -n; -nen> [ˈtsɔɪgə] SUBST m (f) a. JUR

Zeuge (-in)
priča f
vor Zeugen

Zeugin <-nen> SUBST f

Zeugin → Zeuge:

Voir aussi : Zeuge

Zeuge (-in) <-n, -n; -nen> [ˈtsɔɪgə] SUBST m (f) a. JUR

Zeuge (-in)
priča f
vor Zeugen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Nach dem Mord meldeten sich viele Zeugen bei der Polizei, die angaben, am Mittag und Abend des Mordes seltsame Geschehnisse erlebt zu haben.
de.wikipedia.org
Ihnen wird auch eine frühere Burg zugeschrieben, wovon heute noch zwei Straßennamen zeugen.
de.wikipedia.org
Der heutige Chor zeugt noch von dieser Bauphase.
de.wikipedia.org
Die Brüder waren als Seelsorger für die Stadtbevölkerung tätig und wurden besonders von den Gewerkschaften der Bergleute geschätzt, wovon mehrere Altarstiftungen in der Klosterkirche zeugen.
de.wikipedia.org
Dies zeugte von Respekt vor der Gültigkeit des Anderen.
de.wikipedia.org
Von den weiteren illustren Bewohnern des Hauses zeugen heute noch die zahlreichen Gedenktafeln an der Fassade des Gebäudes.
de.wikipedia.org
Davon zeugten die gefundenen Werksteine und Teile der Mauern, die unter Wasser gefunden worden waren.
de.wikipedia.org
Der fehlende oder unsichere Textbestand lässt sich durch die griechischen Zeugen ergänzen.
de.wikipedia.org
Das Dorf entstand wahrscheinlich in Fortsetzung der Befestigungen, der Ortsname zeugt davon, dass es nach dem Lhotensystem angelegt worden ist.
de.wikipedia.org
Von der einstigen Bedeutung zeugt das repräsentative Empfangsgebäude mit Sandsteinfassade, das heute unter Denkmalschutz steht.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"zeugen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina