espagnol » allemand

I . foguear [foɣeˈar] VERBE trans

1. foguear (un arma):

2. foguear MILIT:

3. foguear (a penalidades):

II . foguear [foɣeˈar] VERBE pron

foguear foguearse:

foguearse a

volquearse [bolkeˈarse] VERBE pron

1. volquearse (revolcarse):

2. volquearse (dar vuelcos):

fogueado (-a) [foɣeˈaðo, -a] ADJ

1. fogueado AmLat (experimentado):

fogueado (-a)

2. fogueado Col (fatigado):

fogueado (-a)

coñearse [koɲeˈarse] VERBE pron vulg

polvearse [polβeˈarse] VERBE pron AmLat (ponerse polvos)

foguero [foˈɣero] SUBST m Ven

contonearse [kon̩toneˈarse] VERBE pron

mohosearse [mo(o)seˈarse] VERBE pron Col, Pérou

regodearse [rreɣoðeˈarse] VERBE pron

2. regodearse fam (chacotear):

veringuearse [beriŋgeˈarse] VERBE pron Col

remosquearse [rremoskeˈarse] VERBE pron

1. remosquearse fam (estar receloso):

I . foguerear [foɣereˈar] VERBE trans Chili, Cuba (quemar campo o monte)

II . foguerear [foɣereˈar] VERBE intr (hacer una hoguera)

bloguear [bloɣeˈar] VERBE intr, trans INET

fogueo [foˈɣeo] SUBST m

amalearse [amaleˈarse] VERBE pron Col, Équat (enfermarse)

despearse [despeˈarse] VERBE pron

guasearse [gwaseˈarse] VERBE pron

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "foguearse" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina