allemand » polonais

Ạnwaltsstand <‑[e]s, sans pl > SUBST m

Ạnwaltsvertrag <‑[e]s, ‑verträge> SUBST m JUR

Ạnwaltswechsel <‑s, ‑> SUBST m JUR

Ạnwaltspraxis <‑, ‑praxen> SUBST f

1. Anwaltspraxis sans pl (Art des Praktizierens):

2. Anwaltspraxis (Räumlichkeiten):

Ạnwaltsgebühr <‑, ‑en> SUBST f

Ạnwaltsberuf <‑[e]s, sans pl > SUBST m

Ạnwaltsbüro <‑s, ‑s> SUBST nt

1. Anwaltsbüro (Anwaltssozietät):

2. Anwaltsbüro (Büro):

Ạnwaltschaft1 <‑, sans pl > SUBST f JUR

1. Anwaltschaft (das Verteidigen):

obrona f

2. Anwaltschaft (Amt des Anwalts):

Wịrtschaftsethik <‑, sans pl > SUBST f

Ạnwaltsverzeichnis <‑ses, ‑se> SUBST nt

Ạnwaltsvergleich <‑[e]s, ‑e> SUBST m JUR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski