allemand » polonais

Bịlderfassung <‑, ‑en> SUBST f INFOR

Gemütsverfassung <‑, ‑en> SUBST f, Gemü̱tszustand SUBST m <‑[e]s, ‑zustände>

Dirẹkterfassung <‑, ‑en> SUBST f INFOR

Betrie̱bsverfassung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Gerịchtsverfassung <‑, ‑en> SUBST f

Verfạssung <‑, ‑en> SUBST f

Tẹxterfassung <‑, ‑en> SUBST f INFOR

Da̱tenerfassung <‑, ‑en> SUBST f INFOR

Lạndesverfassung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Bụndesverfassung <‑, ‑en> SUBST f

Ạltstofferfassung <‑, sans pl > SUBST f ÖKOL

Erfạssung <‑, ‑en> SUBST f

1. Erfassung (das Verstehen):

2. Erfassung ADMIN (von Antragstellern):

3. Erfassung MILIT:

Erlạssung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski