espagnol » allemand

consigna [konˈsiɣna] SUBST f

1. consigna MILIT:

Losung f

2. consigna POL:

3. consigna (depósito de equipajes):

consignar [konsiɣˈnar] VERBE trans

2. consignar (protocolar):

3. consignar (poner en depósito):

4. consignar COMM:

5. consignar JUR:

hornacina [ornaˈθina] SUBST f ARCHIT

hormonal [ormoˈnal] ADJ

consignador [konsiɣnaˈðor] SUBST m COMM

hornalla [orˈnaʎa] SUBST f AmLat

1. hornalla (parrilla):

Rost m

2. hornalla (del fogón):

3. hornalla (horno):

Ofen m

hornecino (-a) [orneˈθino, -a] ADJ

hornblenda [xornˈβlen̩da] SUBST f GÉO

consignación [konsiɣnaˈθjon] SUBST f

1. consignación (asignación):

2. consignación (protocolo):

3. consignación COMM:

4. consignación JUR:

insignia [inˈsiɣnja] SUBST f

2. insignia (bandera):

Flagge f
Fahne f

resignado (-a) [rresiɣˈnaðo, -a] ADJ

desasignar [desasiɣˈnar] VERBE trans INFOR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina