espagnol » allemand

escupida [eskuˈpiða] SUBST f Arg (salivazo)

escupida
Spucke f

I . escupir [eskuˈpir] VERBE intr

1. escupir (por la boca):

2. escupir vulg (cantar):

singen fam
auspacken fam

II . escupir [eskuˈpir] VERBE trans

1. escupir (por la boca):

2. escupir (soltar):

5. escupir vulg (decir):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Y cargó la cruz a punta de huasca, de escupidas de la gente, así como estamos escuchando ahorita.
www.aininoticias.org
Que de tanta frase escupida al viento, saldrá una historia y un cuento.
cronicasdeunasolteriaanunciada.blogspot.com
Toda película que lleve un actor cuyo nombre acabe en ühl es digna de ser escupida.
blogs.km77.com
Baba, espuma y una masa blanquizca escupida del galillo al suelo, sin tocarle los dientes ni la lengua.
www.literaturaguatemalteca.org
La noche vio una mancha húmeda en el suelo que no era la escupida que hacía ratitos había tirado el abuelo.
memoriasguanacas.blogspot.com
A eso quería llegar que argumentan basándose en bazofia escupida por algún palanganero de turno.
tientalo.com
Existe la x escupida, o x ejecutiva, que se ve en expresiones como atceso, otción, etcenario, etcelente, etsámen.
www.semana.com
Hoy día, que quedará entonces si mañana esa palabra es ensuciada, escupida, vilipendiada, olvidada!?
laguarura.net
Durante estas jornadas, todos disfrutan al ritmo de competencias como escupida de semillas, lanzamiento de sandías y esquí sobre dichas frutas.
talentosproductions.com
Irónica, burlona, políticamente herrumbrante, la canción es una escupida a la humanidad.
allanmar.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "escupida" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina