espagnol » slovène

rebozar [rreβoˈθar]

rebozar VERBE trans CULIN:

I . rebajar [rreβaˈxar] VERBE trans

1. rebajar (hacer más bajo):

2. rebajar (humillar):

II . rebajar [rreβaˈxar] VERBE pron

rebajar rebajarse:

rebosar [rreβoˈsar] VERBE intr

I . rebotar [rreβoˈtar] VERBE intr

1. rebotar (retroceder):

II . rebotar [rreβoˈtar] VERBE pron

rebotar rebotarse fam:

rebaja [rreˈβaxa] SUBST f

2. rebaja pl (venta):

rebatir [rreβaˈtir] VERBE trans

rebanada [rreβaˈnaða] SUBST f

I . abonar [aβoˈnar] VERBE trans

2. abonar (terreno):

II . abonar [aβoˈnar] VERBE pron

acunar [akuˈnar] VERBE trans

ayunar [aʝuˈnar] VERBE intr

cenar [θeˈnar] VERBE intr, trans

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
En cuanto alguien se refugia en el concepto progresismo puede rebuznar cuanto quiera.
paralalibertad.org
Si mis iguales, mis diferentes semejantes, los que funcionan como yo y sin embargo más que yo rebuznan.
www.enfocarte.com
Un sabueso ladra al mozo que pasa; chillando los cerdos rodean la casa y en la cuadra el asno rebuzna las seis.
josegonzalezparedes.blogspot.com
Platero, desde la tibieza de su cuadra, rebuzna tristemente.
www.rinconcastellano.com
A lo mejor de esta forma se consigue que los burros rebuznen más bajo.
www.elboomeran.com
Los chiquillos, viéndolo cautivo, rebuznan para que él rebuzne.
www.rinconcastellano.com
Yo al menos compruebo las cosas antes de rebuznar como tu.
www.porcabarcelona.com
Si estás viendo una novela o una película romántica, empiezan a rebuznar y a criticar.
www.webconferencia.net
El burro se dio cuenta de lo que le esperaba y empezo a rebuznar deseperado.
sandylarios.espacioblog.com
Plegaria cuando canta el gallo y rebuzna el burro 216.
www.arabespanol.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina