portugais » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : gozar , grosa , arrozal , graça , gravar , grave , grosso , grossa et grogue

grosa SUBST f

1. grosa (doze dúzias):

Gros nt

2. grosa (lima):

Raspel f

I . gozar VERBE trans (desfrutar)

II . gozar VERBE intr

1. gozar (divertir-se):

2. gozar (zombar):

3. gozar Brés (atingir o orgasmo):

arrozal <-ais> SUBST m

I . grogue SUBST m

II . grogue ADJ

1. grogue fam (bêbado):

2. grogue fam (esgotado):

grossa ADJ

grossa f de grosso:

Voir aussi : grosso , grosso

grosso (-a) ADJ

1. grosso:

grosso (-a) (objeto)
grosso (-a) (líquido)

2. grosso (voz):

grosso (-a)

3. grosso (grosseiro):

grosso (-a)
grosso (-a)

4. grosso fam! (embriagado):

grosso (-a)

grosso SUBST m

grosso SUBST m

grave ADJ

2. grave (som, voz):

3. grave GRAM (palavra):

Gravis m

gravar VERBE trans

3. gravar (na memória):

graça SUBST f

1. graça (graciosidade):

Grazie f
Anmut f

2. graça (piada):

Witz m
tem graça! fig

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português