espagnol » slovène

Traductions de „reorientar“ dans le dictionnaire espagnol » slovène

(Aller à slovène » espagnol)

I . orientar [orjen̩ˈtar] VERBE trans

1. orientar (dirigir):

2. orientar (aconsejar):

II . orientar [orjen̩ˈtar] VERBE pron orientarse

1. orientar (determinar la posición o dirección):

oriental [orjen̩ˈtal] ADJ

regentar [rrexen̩ˈtar] VERBE trans

I . reventar [rreβen̩ˈtar] VERBE intr

2. reventar vulg:

naj crkne! fam

II . reventar [rreβen̩ˈtar] VERBE trans

fermentar [fermen̩ˈtar] VERBE intr, trans

desorientarse [desorjen̩ˈtarse] VERBE pron

reorganizar [rreorɣaniˈθar]

reorganizar VERBE trans:

I . ambientar [ambjen̩ˈtar] VERBE trans

1. ambientar (obra de ficción):

2. ambientar (lugar):

II . ambientar [ambjen̩ˈtar] VERBE pron

I . afrentar [afren̩ˈtar] VERBE trans

II . afrentar [afren̩ˈtar] VERBE pron

ostentar [osten̩ˈtar] VERBE trans

1. ostentar (presumir):

2. ostentar (ocupar un cargo, título):

violentar [bjolen̩ˈtar] VERBE trans

1. violentar (obligar):

2. violentar (puerta):

3. violentar (edificio):

I . enfrentar [eɱfren̩ˈtar] VERBE trans (cara a cara)

II . enfrentar [eɱfren̩ˈtar] VERBE pron enfrentarse

1. enfrentar (cara a cara):

3. enfrentar (confrontarse):

I . presentar [presen̩ˈtar] VERBE trans

1. presentar (manifestar, mostrar):

2. presentar (mostrarse):

izgledati fam

4. presentar (anunciar, comentar un espectáculo):

5. presentar (a una persona):

II . presentar [presen̩ˈtar] VERBE pron

1. presentar (ofrecerse voluntariamente):

3. presentar (aparecer inesperadamente):

I . contentar [kon̩ten̩ˈtar] VERBE trans

II . contentar [kon̩ten̩ˈtar] VERBE pron

contentar contentarse:

I . amedrentar [ameðren̩ˈtar] VERBE trans

II . amedrentar [ameðren̩ˈtar] VERBE pron

amedrentar amedrentarse:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Por eso, piénse lo, nunca es tarde para reorientar su trabajo y seguir formándose e invirtiendo por aquello que realmente nos apasiona.
roberto-luna.blogspot.com
No creo que la retirada sea una opción válida, salvo que dar unos pasos hacia atrás signifique reorientar el avance.
crashoil.blogspot.com
Hay que cambiar las bases estructurales, modificar los rasgos básicos, reorientar las líneas de avance... y eso es algo que llevará mucho tiempo.
www.eumed.net
Si te pierdes en la montaña, es más fácil reorientarte si tienes mapa y brújula.
thinkwasabi.com
Todavía estoy empezando y no sé si habré acertado, en cualquier caso simpre podré reorientar mi blog, o empezar un nuevo proyecto como apuntas.
www.bloguismo.com
Es posible que usted prefiera reorientar la atención de su hijo hacia otra actividad sin armar ningún escándalo.
drgarcia-tornel.blogspot.com
Por tal motivo, era necesario crear un nuevo concepto que reorientara el debate hacia el verdadero problema ambiental: la falsa concepción del crecimiento ilimitado.
www.aktuaya.org
Un anuncio reorientado puede ayudarles a avanzar por el embudo, y, finalmente, convertirse en un cliente!
blog.g4marketingonline.com
Las imágenes de muerte nos sacan de nuestra desenfadada rutina, reorientan nuestros deseos y nos movilizan en una desesperada lucha contra un enemigo sin rostro.
blogdenotas.azulambientalistas.org
Era el primer teléfono móvil de la compañía después de reorientar la producción hacia las comunicaciones móviles.
www.elconfidencial.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "reorientar" dans d'autres langues


Page en English | Español | Français | Slovenščina