Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Insgesamt gibt es über 600 Wohnheimtutoren, die internationale Studierende unterstützen.
Mehr als die Hälfte der Tutoren sind selbst aus dem Ausland zum Studium nach Deutschland gekommen;
ihre deutschen Kollegen haben meist bereits einen Auslandsaufenthalt hinter sich.
www.internationale-studierende.deIn 40 Studentenwerke there are a total of over 600 student-house tutors who support international students.
More than half of the tutors have themselves come from abroad to study in Germany;
most of their German colleagues have already spent time in another country.
www.internationale-studierende.deGEHEIM.
„ Nur so war es uns möglich, bedeutende und begehrte Leihgaben aus dem In- und Ausland wie vom US-Geheimdienst NSA, aus dem Science Museum in London, aus Bletchley Park oder von IBM zu bekommen.
www.hnf.deENIGMATIC.
“ This was the only way to attract significant and highly sought-after loans from at home and abroad, including exhibits from the US National Security Agency, the Science Museum in London, Bletchley Park and IBM.
www.hnf.deBibliothek, Photosammlung und Hörsaal konnten ab 1908 in einem Institutsbau neben der Abgußsammlung untergebracht werden.
Loeschcke hatte eine große Schar von Schülern aus dem In- und Ausland, zu denen wie bei Welcker und Kekulé auch die preussischen Prinzen gehörten, die traditionell in Bonn studierten.
1912 wurde Loeschcke wie sein Vorgänger nach Berlin berufen.
www.antikensammlung.uni-bonn.deLibrary, photographic collection and auditorium were accommodated from 1908 in an institute building next to the collection of casts.
Loeschcke had a large crowd of students from home and abroad, among whom, as with Welcker and Kekulé, were the Prussian princes, who traditionally studied in Bonn.
In 1912 Loeschcke as his predecessor was appointed to Berlin.
www.antikensammlung.uni-bonn.deAuch auf der Besucherseite wurde die Internationalität nicht nur von den Ausstellern wahrgenommen, sondern spiegelt sich in den Zahlen wider :
Über 26% der Besucher kamen aus dem Ausland, davon 11% aus Amerika [*] und fast 26 % [*] aus dem übrigen nicht-europäischen Ausland.
www.dechema.deThe high international share of visitors was not only noticed by the exhibitors, but is reflected by the statistics as well :
More than 26% of the visitors came from abroad, among these 11% from America [*] and almost 26% [*] from other non-European countries.
www.dechema.deEs soll die Interessenten bei ihrer Entscheidung für das Studium in Deutschland unterstützen.
Das kostenlose Programm der TU9 bietet Studieninteressierten aus dem In- und Ausland die Möglichkeit, die Anforderungen der technischen Studiengänge an den Universitäten besser kennenzulernen und mehr über die persönlichen Eignungen und Neigungen zu erfahren.
Neues Fenster: http: / / www.global-assess.rwth-aach... / testmaker2 /
www.uni-hannover.deIts aim is to provide the prospective students with support in making their decision to study in Germany.
The free programme of TU9 offers prospective students from Germany and abroad the opportunity to get to know the demands of the technical courses of study in greater detail and to learn more about their personal suitability and inclinations.
New window: http: / / www.global-assess.rwth-aach... / testmaker2 /
www.uni-hannover.deHUND eine wichtige Rolle.
So kommt nicht nur jeder vierte Aussteller und 12 Prozent der Besucher aus dem Ausland, die Messe bietet auch seit Jahren die umfangreichste Präsentation internationaler Jagdreisen innerhalb Europas.
Im Rahmen des Partnerlandkonzeptes stellt sich 2009 die Republik Tschechien als offizielles Partnerland der JAGD & HUND vor.
www.westfalenhallen.deHUND plays such an important role :
Not only does every one in four exhibitors and 12 percent of the visitors come from abroad but the Trade Fair has for years now been offering the most extensive presentation of international hunting trips within Europe.
Within the framework of the programme for partner countries it is the Czech Republic who will be the official partner country of the JAGD & HUND in 2009.
www.westfalenhallen.deParasitologie ist interdisziplinär orientiert, d.h. sie verbindet klinische Forschung mit molekularen, biochemischen und physiologischen Ansätzen, um Fragen zur Pathophysiologie und zur Handhabung parasitärer Krankheiten, insbesondere Malaria und Trypanosomiasis nachgehen zu können.
Der internationale Charakter der Abteilung lässt sich am besten daran illustrieren, dass viele der über 50 Wissenschaftler, die in einer der fünf Arbeitsgruppen arbeiten, aus dem Ausland kommen.
Die Abteilung ist in ein ausgedehntes Kollaborationsnetzwerk eingebettet, sowohl auf lokaler, nationaler als auch internationaler Ebene.
www.klinikum.uni-heidelberg.des Department of Parasitology has an interdisciplinary orientation, combining clinical research with molecular, biochemical and physiological approaches to address questions relating to the pathophysiology and management of parasitic diseases, in particular malaria, leishmaniose and toxoplasmosis.
The international character of the department is illustrated best by the fact that many of the more than 50 scientists working in one of the seven research groups are from abroad.
The department is embedded in an extensive network of collaborations, at the local, national and international level.
www.klinikum.uni-heidelberg.deBerlin ist aber auch ein kulturelles Zentrum Deutschlands.
Ein vielfältiges Angebot an Theatern, Opernhäusern und Konzertsälen sowie weltberühmte Sammlungen und Museen machen Berlin zum beliebten Reiseziel von Touristen aus dem In- und Ausland und den Tourismus zu einem wichtigen Wirtschaftsfaktor.
Seit 2007 besteht zwischen den Ländern Berlin und Brandenburg auch auf wirtschaftlichem Gebiet eine enge Zusammenarbeit.
www.hafen-hamburg.deYet Berlin is also among Germany ’s foremost cultural centres.
A varied range of theatres, opera houses and concert halls as well as collections and museums of world renown make Berlin a popular travel destination for tourists from Germany and abroad, and tourism a vital factor for the economy.
Close cooperation has also existed between the states of Berlin and Brandenburg in the economic field since 2007.
www.hafen-hamburg.deDem Folkwang-Gedanken von der spartenübergreifenden Zusammenarbeit ( Physical Theatre, Tanz, Musiktheater, Musical ) wird in der Ausbildung besonders nachgegangen.
Durch internationale Workshops und Projekte sowie durch die Integration von Studierenden und Dozenten aus dem Ausland hat die Abteilung besonders viel Erfahrung in der Auseinandersetzung mit verschiedenen Kulturen und Spieltraditionen gesammelt.
Brian Michaels | Regie
www.folkwang-uni.deThe Folkwang idea of interdisciplinary cooperation ( Physical Theatre, Dance, Music Theatre, Musical ) is particularly pursued in this course.
Through international workshops and projects, as well as the integration of students and lecturers from abroad, the department has collected a particularly great deal of experience in the interplay of different cultures and theatrical traditions.
Brian Michaels | Director
www.folkwang-uni.deWir waren nur als Hilfskräfte im Hintergrund verfügbar, wenn die Gruppen neues Flipchartpapier, Marker oder andere Stifte benötigten.
Wir sind überzeugt, dass unsere Schülerinnen und Schüler in ihrer sozialen und wirtschaftlichen Ausbildung einen großen Schritt nach vorn machen konnten, indem sie zahlreiche Situationen besprachen, ihre Standpunkte darlegten und den Gästen aus dem Ausland zuhörten.
Am 17. November trafen wir uns, nach Abschluss der Workshops, im Festsaal der Schule zum Gruppenfoto.
webs.schule.atWe were just available, if the groups needed some tools, such as paper for the flipchart, markers, pens etc.
And we are confident, that by discussing various situations, presenting their viewpoints and listening to their guests from abroad, our students made a big step ahead in their social and economic education.
On November 17, after the end of the workshops, we met in the Festival Hall of our school in order to take a group photo.
webs.schule.atEmadi :
Wir erhalten laufend Informationen und Nachrichten aus aller Welt, doch nur ein kleiner Teil kommt via Email, vor allem von Künstlern, die im Ausland leben.
Den größten Teil der Meldungen sammle und selektiere ich aus der lokalen Presse hier in unserem Büro in Teheran.
universes-in-universe.orgEmadi :
We receive information and news from all over the world. A small portion of the news we report on is sent to us via e-mail and attachments especially from Iranian artists living abroad.
I gather, review, and select the main portion of the news here at our offices in Tehran.
universes-in-universe.orgVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.