allemand » espagnol

Geist1 <-(e)s, -er> [gaɪst] SUBST m

1. Geist (Denker):

Geist

2. Geist (Gespenst):

Geist
Geist
Geist
azoro m AmLat
Geist
celaje m AmC, And, Ant

Geist2 <-(e)s, ohne pl > SUBST m

1. Geist (Verstand):

Geist
mente f

2. Geist:

Geist (Scharfsinn)
Geist (Witz)
gracia f

3. Geist (Seele):

Geist
der Heilige Geist
den Geist aufgeben fam
den Geist aufgeben fam
chingarse AmLat

4. Geist (Gesinnung):

Geist

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Als sie dem Geist sagt, dass er sich verabschieden soll, weigert der sich.
de.wikipedia.org
Als beide endlich allein im Schlafzimmer sind, erklärt der mittlerweile freundliche Kishan ihr aber, dass er ein Geist sei.
de.wikipedia.org
Die Zeremonie drehte sich um den Geist brag, der sich im Kulthaus aufhielt.
de.wikipedia.org
In frühen Formen des Leichenschmauses wurden mit Gewürzen bestreute Gebildebrote bei Begräbnissen verzehrt, um böse Geister abzuwehren.
de.wikipedia.org
Dies ruft die echten Geister des Schlosses auf den Plan.
de.wikipedia.org
Die Zerstörung von kirchlichen Bildungseinrichtungen würde zur Verarmung des Geistes führen und die französische Nation spalten.
de.wikipedia.org
Im regen Geistes- und Kulturleben des Landes sah er die moralischen Gründe für dessen Aufstieg.
de.wikipedia.org
Dazu benutzt er neben der Handlung auch noch das sogenannte Blaubuch, in das unsere beiden Geister viele Dinge hineinschreiben.
de.wikipedia.org
Er öffnet es und ein Geist entsteigt ihm.
de.wikipedia.org
Der freiheitliche Geist der französischen Revolution blieb aber in vielen Städten noch sehr lange erhalten.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Geist" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina