allemand » espagnol

schmarotzen* [ʃmaˈrɔtsən] VERBE intr

2. schmarotzen péj (Mensch):

schmachtend ADJ

2. schmachtend (sentimental):

schmackhaft [ˈʃmakhaft] ADJ

I . schmerzen [ˈʃmɛrtsən] VERBE intr

1. schmerzen (wehtun):

doler a

2. schmerzen (Kummer bereiten):

II . schmerzen [ˈʃmɛrtsən] VERBE trans

I . schmelzen <schmilzt, schmolz, geschmolzen> [ˈʃmɛltsən] VERBE intr +sein

II . schmelzen <schmilzt, schmolz, geschmolzen> [ˈʃmɛltsən] VERBE trans

Gesprächsfetzen <-s, -> SUBST m

schmächtig [ˈʃmɛçtɪç] ADJ

schmachvoll ADJ littér

Schmarotzer1 <-s, -> SUBST m BIOL

schmähen [ˈʃmɛ:ən] VERBE trans littér

schmausen [ˈʃmaʊzən] VERBE intr

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In der Kritik auf Film.at wird Ernte als „Schmachtfetzen“ und als „genuin unecht“ bezeichnet.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Schmachtfetzen" dans d'autres langues

"Schmachtfetzen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina