allemand » grec

ruhen [ˈruːən] VERB intr

2. ruhen (von Arbeit, Verkehr):

ruhen

3. ruhen (von Waffen):

ruhen

4. ruhen JUR:

ruhen

5. ruhen (Phrasen):

Ruhen <-s> [ˈruːən] SUBST nt sing JUR

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Er ruht auf den Portalsteinen und zwei großen Steinen im Westen.
de.wikipedia.org
Neu zugelassene Haltungseinrichtungen müssen so ausgestaltet sein, dass alle Hennen "artgemäß" fressen, trinken, ruhen, sandbaden sowie zur Eiablage einen gesonderten Nestbereich aufsuchen können.
de.wikipedia.org
Ab 1409 ruhte das ortsherrliche Recht, Ratneuwahlen eventuell zu verändern.
de.wikipedia.org
Die Kirche hat einen einheitlichen und stimmungsvollen Innenraum mit Kreuzgewölben, die teilweise auf figürlichen Konsolen ruhen.
de.wikipedia.org
Sie ruhen auf 6 Tragsteinen und dem Endstein.
de.wikipedia.org
Anschließend ruhen die Agaveherzen etwa eine Woche und werden dann mit einem Mühlstein zermalmt.
de.wikipedia.org
Die Klangarkaden ruhen auf schlanken Säulen, die mit Kapitellen verziert sind.
de.wikipedia.org
Die Tiere ruhen in diesen Mulden bewegungslos und flüchten erst bei Bedrohung.
de.wikipedia.org
Köpfe von Cherubinen ruhen auf vier reich verzierten Schlangensäulen, die zwei Statuen einrahmen.
de.wikipedia.org
Die Arkaden ruhen auf Säulen, die Kapitelle mit Blätterschmuck besitzen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"ruhen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский