allemand » polonais

Packere̱i̱ <‑, sans pl > SUBST f a. péj fam

pạckeln [ˈpakəln] VERBE intr A péj fam

Pạckesel <‑s, ‑> SUBST m fam

Ferkele̱i̱ <‑, ‑en> SUBST f péj fam

2. Ferkelei (Handlung):

świństwo nt fam

Krakele̱i̱ <‑, sans pl > [kraːkə​ˈlaɪ] SUBST f péj fam (das Krakeln)

Bastelei̱ <‑, ‑en> [bastə​ˈlaɪ] SUBST f

2. Bastelei (Gegenstand):

dłubanina f fam

Rangele̱i̱ <‑, ‑en> [raŋə​ˈlaɪ] SUBST f fam

Plänkele̱i̱ <‑, ‑en> [plɛŋkə​ˈlaɪ] SUBST f

Pạckerin <‑, ‑nen> SUBST f

Packerin → Packer

Voir aussi : Packer , Packer

Pạcker2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

pakowacz(ka) m (f)

Pạcker1 <‑s, ‑> SUBST m INFOR

Bettelei̱ <‑, ‑en> [bɛtə​ˈlaɪ] SUBST f péj

1. Bettelei sans pl (das Betteln):

2. Bettelei (inständiges Bitten):

Blödelei̱1 <‑, ‑en> SUBST f fam (Bemerkung)

głupota f péj fam

Bummelei̱ <‑, ‑en> [bʊmə​ˈlaɪ] SUBST f péj fam

1. Bummelei (Trödelei):

2. Bummelei (Faulenzerei):

Flegele̱i̱ <‑, ‑en> [fleːgə​ˈlaɪ] SUBST f péj

chamstwo nt péj fam

Grübele̱i̱ <‑, ‑en> [gryːbə​ˈlaɪ] SUBST f

Liebele̱i̱ <‑, ‑en> [liːbə​ˈlaɪ] SUBST f péj

Lümmele̱i̱ <‑, ‑en> SUBST f péj

Metzele̱i̱ <‑, ‑en> [mɛtsə​ˈlaɪ] SUBST f péj

Nö̱rgele̱i̱2 <‑, ‑en> [nœrgə​ˈlaɪ] SUBST f meist plur péj (Bemerkung)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Packelei" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski