allemand » polonais

Genü̱gsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

Bie̱gsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

Lạngsamkeit <‑, sans pl > SUBST f (einer Person, Bewegung)

Behu̱tsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

Fü̱gsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

Ụngenauigkeit <‑, ‑en> SUBST f

1. Ungenauigkeit sans pl (Ungenausein: der Berechnung):

Fọlgsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

Schwe̱i̱gsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

E̱i̱nsamkeit <‑, ‑en> SUBST f plur selten

Zwe̱i̱samkeit <‑, ‑en> SUBST f sout

Gra̱u̱samkeit <‑, ‑en> SUBST f

1. Grausamkeit sans pl (Verhalten):

2. Grausamkeit (Tat):

Bere̱dsamkeit <‑, sans pl > SUBST f sout

Sẹltsamkeit <‑, ‑en> SUBST f

1. Seltsamkeit plur selten (seltsame Art):

2. Seltsamkeit (seltsame Erscheinung, Vorfall):

Stre̱bsamkeit <‑, sans pl > SUBST f

ụngenügend ADJ SCHULE

I . genü̱gsam ADJ (bescheiden, anspruchslos)

II . genü̱gsam ADV

genügsam leben:

Ụngehörigkeit <‑, ‑en> SUBST f

I . ụngenutzt ADJ ADV, ụngenützt ADJ

Spa̱rsamkeit <‑, en> SUBST f plur selten

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski