allemand » portugais
Résultats dont l'orthographe est similaire : sorgen , besorgen , umsteigen , ausborgen , vorsorgen , entsorgen et versorgen

II . sorgen [ˈzɔrgən] VERBE pron

II . versorgen* VERBE pron

entsorgen* VERBE trans (Müll)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die insgesamt 105 Aktiven wurden von 58 Betreuern umsorgt.
de.wikipedia.org
Die nun hochschwangere Königin wird von ihren Helferinnen umsorgt.
de.wikipedia.org
Das Gefühl, den Vater als älteste Tochter umsorgen zu müssen, hielt sie davon ab.
de.wikipedia.org
An der Frühjahrsgeneration wird sogar Brutpflege betrieben, das Weibchen umsorgt seine Nachkommen im Laufe ihrer ganzen, einmonatigen Entwicklung.
de.wikipedia.org
Im Seehotel lassen sie es sich, umsorgt vom Oberkellner, gutgehen.
de.wikipedia.org
Da sich seine kleinen Landschaften und Stillleben nicht verkauften, lebte er verarmt, wurde aber von seiner Adoptivtochter und seiner Enkelin umsorgt.
de.wikipedia.org
Er umsorgt sie, wird von ihr aber wie ein Kleinkind behandelt.
de.wikipedia.org
Sie umsorgen einen Missionar, der sich vor einer Gruppe heidnischer britischer Kelten versteckt.
de.wikipedia.org
Jede Blume und jeder Baum repräsentiert ein Menschenleben, das vom Tode aufmerksam umsorgt und nach dem Ableben des Menschen vom Tod ins Paradies verpflanzt wird.
de.wikipedia.org
Sie bewacht und umsorgt die Eier, als wären es ihre eigenen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"umsorgen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português