anglais » allemand

guar·an·ty [ˈgærənti, Am ˈgerənti] SUBST JUR

1. guaranty (underwriting of debt):

guarantee SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

guarantee SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

guarantee VERBE trans DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

I . guar·an·tee [ˌgærənˈti:, Am esp ˌger-] SUBST

5. guarantee (item given as security):

6. guarantee JUR → guaranty

7. guarantee FIN (bank guarantee):

Aval m

Voir aussi : guaranty

guar·an·ty [ˈgærənti, Am ˈgerənti] SUBST JUR

1. guaranty (underwriting of debt):

guar·an·tee dec·la·ˈra·tion SUBST JUR

bid guarantee SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

bill guarantee SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

credit guarantee SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

delivery guarantee SUBST handel

Vocabulaire de spécialité

export guarantee SUBST DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

export guarantee SUBST handel

Vocabulaire de spécialité

federal guarantee SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

guarantee bank SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

guarantee business SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

guarantee credit SUBST INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The event organizer hereby assures the PMA that it has taken out a group liability insurance policy.

(2) The PMA may demand that the event organizer provide security such as guaranties or a deposit to cover possible damage.

(3) In the event that the PMA should fail to meet major contractual obligations, it is liable in accordance with the relevant legal provisions.

www.location.print-media-academy.com

Er stellt die PMA von allen Ansprüchen Dritter aus der Überlassung oder Durchführung der Veranstaltung frei. er Veranstalter bestätigt PMA den Abschluss einer Gruppenhaftpflicht.

(2) PMA kann vom Veranstalter Sicherheiten wie z. B. Bürgschaften für die Absicherung von Schadensfällen verlangen.

(3) Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet PMA nach den gesetzlichen Bestimmungen.

www.location.print-media-academy.com

In addition we charge the respective legal VAT.

We reserve the right to demand an unlimited and irrevocable guaranty of payment by a large bank, should the total price exceed EUR 10,000.

We can charge the customer separately for any service only partially rendered.

www.zirkon-print.de

Daneben berechnen wir die jeweilige gesetzliche Umsatzsteuer.

Wir sind berechtigt, von unserem Kunden eine selbstschuldnerische, unbefristete und unwiderrufliche Bürgschaft einer Großbank zu verlangen, sofern der Gesamtpreis EUR 10.000,00 übersteigt.

Eine nur teilweise erbrachte Leistung können wir unserem Kunden gesondert berechnen.

www.zirkon-print.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "guarantees" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文