espagnol » slovène

chantajear [ʧan̩taxeˈar] VERBE trans

gimotear [ximoteˈar] VERBE intr

1. gimotear pey:

2. gimotear (lloriquear):

boicotear [boi̯koteˈar] VERBE trans

gorgotear [gorɣoteˈar] VERBE intr

I . plantear [plan̩teˈar] VERBE trans

2. plantear (proponer):

3. plantear (discusión):

II . plantear [plan̩teˈar] VERBE pron

plantear plantearse (considerar):

chapa [ˈʧapa] SUBST f

1. chapa (lámina):

2. chapa AUTO:

3. chapa (para botellas):

4. chapa (de un policía):

5. chapa AmLat:

6. chapa AmLat:

chapuza [ʧaˈpuθa] SUBST f

1. chapuza (trabajo mal hecho):

2. chapuza (trabajo ocasional):

gotear [goteˈar] VERBE intr

gatear [gateˈar] VERBE intr

1. gatear (trepar como los gatos):

2. gatear (andar a gatas):

3. gatear AmLat:

I . patear [pateˈar] VERBE trans

1. patear fam:

brcati [perf brcniti]

2. patear (en suelo):

3. patear fam (tratar rudamente):

teptati [perf poteptati ]fig

II . patear [pateˈar] VERBE intr

1. patear fam (por enojo, dolor):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Mi handicap todavía no incluye ese repertorio, pero los medios están logrando que los consumidores chapoteen en los bunkers de la terminología deportiva de turno.
victorsolano.wordpress.com
Y siguió pataleando y chapoteando siempre en el mismo lugar, sin avanzar un centímetro.
noticiasdepaz.com
Le gritó el presidente al hombre que chapoteaba en el agua, ya que no sabia nadar.
decualquiervaina.blogspot.com
La narración tiende a chapotear en un loop hermenéutico.
www.revistaintemperie.cl
Así como hay música para no oírse, estamos nadando o chapoteando en un habla para no escucharse.
lospalabristasdeh.blogspot.com
Hay entrevistas cuyo nivel intelectual es tan poco imaginativo que te condicionan las respuestas y uno se ve obligado a chapotear en la misma charca.
www.covadlo.com
Y así simplemente se espera el año nuevo, chapoteando en la pelopincho que está en la terraza y tomando yogurt con garrapiñadas de merienda.
www.metasvitales.com
Sus aguas chapotean y se espuman en torno a macizas rocas de granito color plomo, para retomar luego, perezosamente, su plácido curso.
www.histarmar.com.ar
Pero siempre podríamos hacer como en el ejemplo de la piscina de natación; al chapotear desde otro punto dejaría de pasar esto.
cifrasyteclas.com
Es una pena que ya no se pueda chapotear en esos lugares como se hacía hace apenas unos años.
www.eduteka.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina