allemand » polonais

Rẹchtsgebiet <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Ortsgesetz <‑es, ‑e> SUBST nt

Ortsgesetz SUBST nt <‑[e]s, sans pl >:

Ortsgesetz JUR, JUR

Berẹchnungsgesetz <‑es, sans pl > SUBST nt JUR

Rẹchtsgelehrte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj JUR

Nụtzungsrechtsgesetz <‑[e]s, sans pl > SUBST nt JUR

rẹchtsgerichtet ADJ POL

rẹchtsgängig ADJ TEC

Rẹchtspflegergesetz <‑es, sans pl > SUBST nt JUR

Ju̱gendgerichtsgesetz <‑es, ‑e> SUBST nt JUR

Rẹchtsgewinde <‑s, ‑> SUBST nt TEC

Rechtsberatungsgesetz <‑es, ‑e> SUBST nt JUR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski