allemand » polonais

I . fre̱i̱|stehen VERBE intr irr (Gebäude)

fre̱i̱|setzen VERBE trans

1. freisetzen a. CHIM:

2. freisetzen (entlassen):

Fre̱i̱stil <‑[e]s, sans pl > SUBST m SPORT

Fre̱i̱stoß <‑es, ‑stöße> SUBST m SPORT

Fre̱i̱beuter <‑s, ‑> SUBST m HIST

Fre̱i̱statt <‑, ‑stätten> SUBST f sout, Fre̱i̱stätte SUBST f <‑, ‑n> sout

azyl m sout

Fre̱i̱stich <‑s, ‑e> SUBST m TEC

Fre̱i̱staat <‑[e]s, ‑en> SUBST m alt

Fre̱i̱stück <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Freistück → Freiexemplar

Voir aussi : Freiexemplar

Fre̱i̱exemplar <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Fre̱i̱stempel <‑s, ‑> SUBST m

Fre̱i̱stunde <‑, ‑n> SUBST f SCHULE

fre̱i̱sinnig [ˈfraɪzɪnɪç] ADJ alt

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski