allemand » portugais
Résultats dont l'orthographe est similaire : kramen , kriseln , krümeln , kraulen , kratzen , krallen , krachen , krähen et Kragen

krümeln VERBE intr

1. krümeln (Person):

2. krümeln (Brot):

esmigalhar(-se)

Kragen <-s, Krägen> [ˈkra:gən] SUBST m

krallen VERBE pron

krallen sich krallen:

III . kratzen [ˈkratsən] VERBE pron

kratzen sich kratzen (bei Juckreiz):

I . kraulen [ˈkraʊlən] VERBE trans

II . kraulen [ˈkraʊlən] VERBE intr +haben o sein SPORT

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Kurze Strecken sind zu kraxeln.
de.wikipedia.org
Bei Begehung des Weges über den Kamm vom Furkajoch über das Serajöchle muss teilweise über Felsen gekraxelt werden, da nicht durchgehend ein Wanderweg vorhanden ist.
de.wikipedia.org
Schließlich kraxelt er in halsbrecherischer Manier eine Mauer hinauf.
de.wikipedia.org
Kurz vor dem Wasserfall führt ein schmaler Trampelpfad am linken Ufer bergwärts steil den Hang hinauf, bei dem auch über etwa 30 bis 40 Höhenmeter etwas gekraxelt werden muss.
de.wikipedia.org
Typisch für diese Art ist ein geräuschvolles herumflattern und Kraxeln in den Baumkronen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"kraxeln" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português