allemand » slovène

Manko <-(s), -s> [ˈmaŋko] SUBST nt

1. Manko (Nachteil):

2. Manko ÉCON:

manko m

franko [ˈfraŋko] ADV COMM

banal [baˈnaːl] ADJ

Bank2 <-en> [baŋk, plːˈbaŋkən] SUBST f

Banker(in) <-s, -; -nen> [ˈbɛŋkɐ] SUBST m(f) ÉCON

I . bangen [ˈbaŋən] VERBE intr littér

1. bangen (Angst haben):

bangen vor +dat
trepetati +gén

2. bangen (sich sorgen):

bangen um +acc
trepetati za +acc

II . bangen [ˈbaŋən] VERBE pron fam

III . bangen [ˈbaŋən] VERBE v impers

bannen [ˈbanən] VERBE trans

1. bannen (Geister):

2. bannen (Gefahr, Arbeitslosigkeit):

4. bannen (den Bann aussprechen):

Bankomat <-en, -en> SUBST m

Bankomat → Bankautomat:

Voir aussi : Bankautomat

Bankautomat SUBST m

Banknote SUBST f

Bankrott <-(e)s, -e> SUBST m FIN

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Name Banko könnte vielleicht ein Übername aus dem mittelhochdeutschen banc >Bank; Tisch; Gerichtsbank; Verkaufstisch<.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina