polonais » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : rozbić , rozziew , rozzłościć et rozżalić

rozżalić [rozʒalitɕ]

rozżalić perf od rozżalać

Voir aussi : rozżalać

I . rozżalać <‑la; imparf ‑laj; perf rozżalić> [rozʒalatɕ] VERBE trans sout

II . rozżalać <‑la; imparf ‑laj; perf rozżalić> [rozʒalatɕ] VERBE pron sout

rozzłościć [rozzwoɕtɕitɕ]

rozzłościć perf od złościć

Voir aussi : złościć

I . złościć <‑ści; perf roz‑ [lub ze‑]> [zwoɕtɕitɕ] VERBE trans

II . złościć <‑ści; perf roz‑ [lub ze‑]> [zwoɕtɕitɕ] VERBE pron

rozziew <gén ‑u, sans pl > [rozʑef] SUBST m

1. rozziew sout (niezgodność):

Kluft f

2. rozziew LING:

Hiat[us] m

rozbić [rozbitɕ]

rozbić perf od rozbijać

Voir aussi : rozbijać

I . rozbijać <‑ja; perf rozbić> [rozbijatɕ] VERBE trans

2. rozbijać (rozgniatać):

4. rozbijać (zwyciężać):

5. rozbijać (podzielić coś):

6. rozbijać fig (powodować rozpad):

II . rozbijać <‑ja; perf rozbić> [rozbijatɕ] VERBE pron

2. rozbijać fam (bywać to tu, to tam):

sich acc herumtreiben fam

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski