allemand » polonais

I . bra̱ch [braːx] VERBE trans, intr, pron

brach imparf von brechen

II . bra̱ch [braːx] ADJ

Voir aussi : brechen

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE trans irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen sout (pflücken):

zrywać [perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [perf s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

5. brechen +haben fam (sich erbrechen):

wymiotować [perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE pron irr

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE trans irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen sout (pflücken):

zrywać [perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [perf s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

5. brechen +haben fam (sich erbrechen):

wymiotować [perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERBE pron irr

Voir aussi : gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VERBE trans, intr, pron irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VERBE impers irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ADJ

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ADV

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Durch ihre Darstellungen in der Öffentlichkeit brach sie ein Tabu in der ugandischen Gesellschaft.
de.wikipedia.org
Mit seiner Unterstützung brach sie kurz darauf den Jugendweltrekord im Hochsprung.
de.wikipedia.org
1653 brach ein Brand in der Burg aus, bei dem drei der Töchter des Stewards ums Leben kamen.
de.wikipedia.org
Nachdem er in der neunten Runde zwei weitere Niederschläge hinnehmen musste, brach der Referee den Kampf schließlich ab.
de.wikipedia.org
Teilweise brach die offizielle Ordnung zusammen, und Kabinettsminister mussten durch das Militär davon abgehalten werden, zurückzutreten.
de.wikipedia.org
Der Standort des ehemaligen Kunst- und Musiktraktes, welcher in den Weihnachtsferien 2008 abgerissen wurde, liegt seither brach.
de.wikipedia.org
Er rannte in sichtbarer Gestalt durch die Menge und zwischen zwei von ihnen, die auf den Knien im Gebet versunken waren, und brach beiden in Blitzesschnelle die Hälse.
de.wikipedia.org
Nach seinem Tod brach das Herrschaftssystem zusammen: Adelige rivalisierten im Kampf um die Macht und viele schlugen sich auf die Seite der Spanier.
de.wikipedia.org
Während der Großteil der Bevölkerung der Besetzung wenigstens gelassen entgegensah, brach für die Jugendlichen die ideelle Basis ihres bisherigen Lebens weg.
de.wikipedia.org
Eine Universitätsausbildung brach er nach kurzer Zeit ab und begann eine Tätigkeit als Pfleger in einem Krankenhaus.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"brach" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski