espagnol » allemand

sabrosearse [saβroseˈarse] VERBE pron AmC (relamerse de gusto)

I . saborear [saβoreˈar] VERBE trans (gozar)

II . saborear [saβoreˈar] VERBE pron

saborear saborearse (recrearse):

saborearse con

aborregarse <g → gu> [aβorreˈɣarse] VERBE pron

1. aborregarse (cubrirse de nubes):

2. aborregarse (embrutecerse):

rumorearse [rrumoreˈarse] VERBE pron

labrar [laˈβrar] VERBE trans

3. labrar (en jardín):

4. labrar (mina):

6. labrar (acuñar):

saborea [saβoˈrea] SUBST f BOT

1. saborea (ajedrea de jardín):

2. saborea (hisopillo):

enseñorearse [enseɲoreˈarse] VERBE pron

saborizante [saβoriˈθan̩te] SUBST m

desabonarse [desaβoˈnarse] VERBE pron

aborrajarse [aβorraˈxarse] VERBE pron AGR

aborricarse [aβorriˈkarse] VERBE pron Col, Mex

saborizar [saθoriˈθar] VERBE trans AmLat (sazonar)

sabonera [saβoˈnera] SUBST f BOT

sabotaje [saβoˈtaxe] SUBST m

I . saboteador(a) [saβoteaˈðor(a)] ADJ

Sabotage-

II . saboteador(a) [saβoteaˈðor(a)] SUBST m(f)

Saboteur(in) m (f)

picurearse [pikureˈarse] VERBE pron Col, Ven

coñearse [koɲeˈarse] VERBE pron vulg

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina