allemand » italien

hinauflassen <lässt, ließ, gelassen> VERBE trans

I . herablassen <irr> VERBE trans

II . herablassen <irr> VERBE rfl

1. herablassen:

Idiomes/Tournures:

sich herablassen, etwas zu tun fig

hinlassen <lässt, ließ, gelassen> +haben VERBE intr ugs

1. hinlassen (hinkommen lassen):

2. hinlassen (hingehen, -fahren lassen):

hinüberlassen <lässt, ließ, gelassen> VERBE trans

hineinlassen <lässt, ließ, gelassen> VERBE trans

I . ablassen <irr> VERBE trans

1. ablassen (Flüssigkeit):

2. ablassen (Dampf):

3. ablassen (entleeren):

II . ablassen <irr> VERBE intr +haben

Idiomes/Tournures:

von etwas ablassen

hinabfahren <irr> VERBE intr +sein

hinabfallen <fällt; fiel, gefallen> +sein VERBE intr

hinaufmüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBE intr

1. hinaufmüssen (hinaufkommen müssen):

2. hinaufmüssen (hinaufgehen, -fahren müssen):

3. hinaufmüssen (hinaufgebracht werden müssen):

4. hinaufmüssen (hinaufgestellt, -gelegt werden müssen):

hinausmüssen <muss, musste, gemusst> +haben VERBE intr ugs

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Täter will sie mit dem Kopf nach unten langsam auf eine Mulchfräse hinablassen.
de.wikipedia.org
Die Seile, die die beiden anderen Boote hinablassen sollten, waren falsch geschnitten, so dass die Boote Heck voran ins Wasser schlugen und sofort sanken.
de.wikipedia.org
Bei Gefahr kann sie sich an einem solchen Faden auch schnell hinablassen.
de.wikipedia.org
Wurde der Hornhaspel hauptsächlich zum Hinablassen von Lasten verwendet, so wurde er mit einem Bremswerk (Premswerk) verbunden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"hinablassen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski