allemand » polonais

Ca̱brio <‑s, ‑s> [ˈkaːbrio] SUBST nt, Cabriolet [kabrio​ˈleː] SUBST nt <‑s, ‑s>

Fabri̱k <‑, ‑en> [fa​ˈbriːk] SUBST f

Ka̱brio <‑[s], ‑s> [ˈkaːbrio] SUBST nt, Kabriolẹtt [kabrio​ˈleː, kabrio​ˈlɛt] SUBST nt

ẠbrißAO1 <‑sses, sans pl > SUBST m

Abriß → Abriss

Voir aussi : Abriss , Abriss

ẠbrissNO2 <‑es, ‑e> SUBST m

1. Abriss (von Eintrittskarten):

2. Abriss (Übersicht):

zarys m

ẠbrissNO1 <‑es, sans pl > SUBST m (Abbruch: eines Gebäudes)

ạb|riegeln VERBE trans

1. abriegeln Tür, Haus:

Ạbrieb <‑[e]s, ‑e> [ˈapriːp] SUBST m TEC

1. Abrieb sans pl (der Reifen):

2. Abrieb (etw Abgeriebenes):

ścier m

ẠbrissNO1 <‑es, sans pl > SUBST m (Abbruch: eines Gebäudes)

abrụpt [ap​ˈrʊpt, a​ˈbrʊpt] ADJ ADV

2. abrupt (ohne erkennbaren Zusammenhang):

steri̱l [ʃte​ˈriːl] ADJ

1. steril (keimfrei):

2. steril MÉD (unfruchtbar):

3. steril péj sout Überlegungen:

Abte̱i̱l <‑[e]s, ‑e> [ap​ˈtaɪl, ˈ--] SUBST nt (im Zug)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski