allemand » portugais

I . auf|stoßen VERBE trans

aufstoßen irr (öffnen):

II . auf|stoßen VERBE intr

aufstoßen irr +sein (rülpsen):

auf|stehen VERBE intr irr +sein

1. aufstehen (Person):

2. aufstehen (Tür):

auf|stauen VERBE pron

aufstauen sich aufstauen (Verkehr):

auf|stellen VERBE trans

3. aufstellen (Rekord, Lehrsatz):

4. aufstellen CH (aufmuntern):

auf|steigen VERBE intr irr +sein

1. aufsteigen (Flugzeug, Nebel):

2. aufsteigen (auf Pferd, Fahrrad):

3. aufsteigen (beruflich):

II . auf|stützen VERBE pron

aufstützen sich aufstützen:

aus|söhnen VERBE pron

aussöhnen sich aussöhnen:

auf|stacheln [ˈaʊfʃtaxəln] VERBE trans

auf|zeichnen VERBE trans

2. aufzeichnen (auf Band):

II . auf|schneiden VERBE intr

aufschneiden irr fam:

Aufstand <-(e)s, -stände> SUBST m

Aufstieg <-(e)s, -e> [ˈaʊfʃti:k] SUBST m

1. Aufstieg (auf Berg):

subida f

2. Aufstieg (Weg):

subida f

3. Aufstieg (beruflich):

ascensão f a

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Er ging auch in Konzerte meist mit der Partitur, wobei er aufstöhnte, wenn die Musiker eine Note vergaßen.
de.wikipedia.org
Er lachte hysterisch über die Menge und stürzte auf sie zu, was einige Frauen entsetzt aufstöhnen ließ.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"aufstöhnen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português