allemand » portugais

latschen [ˈla:tʃən] VERBE intr +sein

1. latschen fam (gehen):

2. latschen fam (schlurfen):

II . klatschen [ˈklatʃən] VERBE intr

1. klatschen (applaudieren):

2. klatschen péj (tratschen):

fofocar Brés

planschen VERBE intr

planschen → plantschen:

Voir aussi : plantschen

quatschen VERBE intr

1. quatschen fam (sich unterhalten):

2. quatschen (verraten):

I . lutschen [ˈlʊtʃən] VERBE trans

lutschen Bonbon:

flutschen VERBE intr +sein

2. flutschen fam (leicht gehen):

Plätzchen <-s, -> SUBST nt (Gebäck)

rutschen [ˈrʊtʃən] VERBE intr +sein

1. rutschen (auf nasser, glatter Fläche):

3. rutschen fam (Platz machen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Sprünge sind jedoch durch das laute Platschen auffällig.
de.wikipedia.org
Nach dem Motto: Je höher, desto platsch!
de.wikipedia.org
Ihre nackten Füße platschen den Korridor entlang.
de.wikipedia.org
Das Paddel soll daher nicht ins Wasser platschen.
de.wikipedia.org
Ein Rinderkopf wird im Staccato zerschlagen, Gehirn platscht in ein Plastikschälchen.
de.wikipedia.org
Doch eines Tages beißt ein riesiger Karpfen an und springt mit einem großen Platschen zurück in den Kopf des alten Mannes, woraufhin dieser aufwacht.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"platschen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português