allemand » portugais

I . reichen [ˈraɪçən] VERBE trans

2. reichen (anbieten):

II . reichen [ˈraɪçən] VERBE intr

reicht Ihnen das? intr fam ex
isso basta para você? intr Brés fam

Expressions couramment utilisées avec reicht

die Zeit reicht nicht
so weit das Auge reicht
das reicht hinten und vorne nicht fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Er ist ungelernter Fabrikarbeiter, sein Lohn reicht nicht, sodass er noch Nebenbeschäftigungen annehmen muss, die stets überarbeitete und missmutige Mutter ist Heimarbeiterin und Putzfrau, die herrische Großmutter strenggläubige Katholikin.
de.wikipedia.org
Es reicht von wutentbranntem Zorn und tiefster Verzweiflung bis zu warmer Inbrunst und inniger Liebesaussage.
de.wikipedia.org
Bei größeren Gewässern reicht es nicht, nur Rettungsschwimmer zur Absicherung bereitzustellen.
de.wikipedia.org
Hierzu reicht der Kläger einen Schriftsatz, die Klageschrift, bei Gericht ein.
de.wikipedia.org
Manche Exemplare zeigen auch eine dazu kontrastierende bräunliche Eintrübung, die in der Regel von der Hutmitte ausgeht und nur selten bis zum Rand reicht.
de.wikipedia.org
Im Unterschied zu einer „normalen“ Hose reicht eine Hüfthose nicht bis zum Bauchnabel, sondern sitzt auf der Hüfte.
de.wikipedia.org
Eine Domain-Registrierung alleine reicht nicht aus, um Domainnamen im Internet zu publizieren.
de.wikipedia.org
Im Süden reicht sein Verbreitungsgebiet durch den nördlichen Mittelmeerraum bis zum türkischen Teil der Schwarzmeerregion.
de.wikipedia.org
Beim langärmeligen Hemd reicht er von der Schulter bis zum Handgelenk und endet mit der Manschette.
de.wikipedia.org
Am unteren Helmrand ist in der Regel ein Kettenpanzer angebracht, der bis auf die Schultern reicht und den Hals vor Schlägen schützen soll.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português