espagnol » allemand

garantía [garan̩ˈtia] SUBST f

1. garantía (seguridad):

garantía
este método ofrece plena garantía

2. garantía FIN:

garantía (aval)
garantía (caución)

4. garantía (locution):

ser una persona de garantía

garantir [garan̩ˈtir] irrég como abolir VERBE trans

garantir → garantizar

Voir aussi : garantizar

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Y en caso de que sí presten, piden más garantías y / o suben el costo de prestar.
internalcomms.com.ar
Requerimiento de pago en tres días, bajo apercibimiento de venta de la garantía.
www.rodriguezvelarde.com.pe
Ahora, es bastante poco pensado reservar pasajes en avion, y hospedaje sin tener la garantía de entrar...
redonditosdeabajo.blogspot.com
Pero no explicaremos como rootear porque se pierde la garantía del equipo, pero hay mucha información para leer al respecto si se googlea bien.
www.marcelopedra.com.ar
Cuanto más fuertes sean las instituciones y los movimientos sociales, más fuerte será la democracia y más garantías tendrá.
www.pagina12.com.ar
El documento se le entrega debidamente endosado al endosatario, como si se tratara de entregarle una prenda en garantía.
revistair.com
Tampoco te cubrirá la garantía si sufres averías por daños medioambientales como riadas, terremotos, o lluvia de granizo.
www.motor.mapfre.com
Más imposible todavía es tener una garantía de esta conformidad.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Se aplica en operaciones de crédito con letras hipotecarias, mutuos hipotecarios endosables o créditos con garantía hipotecaria no endosable.
www.minvu.cl
Compró truchos sin garantía, se le cayeron y tuvo que comprar de vuelta (no vio las ofertas que garantizan la permanencia durante 5 años).
www.plazademayo.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina