espagnol » slovène

pena [ˈpena] SUBST f

1. pena (tristeza):

pena

2. pena (lástima ):

pena
pena

3. pena (sanción):

pena
kazen f

4. pena (dificultad):

pena
trud m
valer la pena

5. pena AmLat:

pena
sram m
tener pena

peña [ˈpeɲa] SUBST f

1. peña (piedra grande):

skala f

2. peña (grupo):

I . penar [peˈnar] VERBE trans

II . penar [peˈnar] VERBE intr

1. penar (padecer):

2. penar (ansiar):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
En el primero se podrá rebajar la pena en lo que exceda al máximum del interés que es permitido estipular.
www.nuestroabogado.cl
Muchos de ellos son gente talentosa y que vale la pena leer por fuera de la sombra de sus maestros.
avcomics.wordpress.com
No lo he catado jamás, pero veo su cartel ondeando en la puerta y pienso que merece la pena.
blogs.larioja.com
En cualquier caso, merece la pena la visita y prometo volver, pues vi unos smoothies que tenían una pinta...
loquecomadonmanuel.com
Aquello fue vomitivo, pena me da la gente que pagó al día siguiente por escuchar más de lo mismo.
contraperiodismomatrix.com
Su persona era sacrosanta, cualquier acto de violencia contra ellos estaba penada por ley con la pena de muerte.
www.historialago.com
Si de dichos actos resultaren hostilidades o la guerra, la pena será de tres a quince años de reclusión o prisión.
www.infoleg.gov.ar
Una pena que no se hubiera traducido antes al castellano.
www.fondation-besnard.org
Pataleba, lloros, vamos, un sofocón que cogia el pobre, y a mí una pena inmensa, la verdad.
www.albalactanciamaterna.org
Debido a este postulado, esta ley podría aplicarse, so pena de tener una inhabilitación política.
vzlibre.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina