espagnol » slovène

I . resignar [rresiɣˈnar] VERBE trans (autoridad)

II . resignar [rresiɣˈnar] VERBE pron

resignar resignarse:

asignar [asiɣˈnar] VERBE trans (subvención, vivienda)

repugnar [rrepuɣˈnar] VERBE intr

2. repugnar (disgustar):

signar [siɣˈnar] VERBE trans

1. signar (marcar):

2. signar (firmar):

I . reafirmar [rreafirˈmar] VERBE trans

1. reafirmar (asegurar):

3. reafirmar (insistir):

II . reafirmar [rreafirˈmar] VERBE pron reafirmarse

1. reafirmar (consolidarse):

I . realizar [rrealiˈθar] VERBE trans

2. realizar (ejecutar):

3. realizar:

realizar t. ÉCON, cine

II . realizar [rrealiˈθar] VERBE pron realizarse

1. realizar (desarrollarse):

2. realizar (hacerse realidad):

persignarse [persiɣˈnarse] VERBE pron RÉLIG

consigna [konˈsiɣna] SUBST f

1. consigna:

consigna POL, MILIT
ukaz m

2. consigna (en estaciones, aeropuertos):

II . reagrupar [rreaɣruˈpar] VERBE pron

reagrupar reagruparse:

realista [rreaˈlista] ADJ

resignación [rresiɣnaˈθjon] SUBST f

asignatura [asiɣnaˈtura] SUBST f ens

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
A lo largo del año académico, también es preciso reasignar dormitorios, recuperar llaves viejas y emitir nuevas.
www.anixtersoluciones.com
Finalmente, reasignar los dólares de subvención que quedarán liberados para becar a nuevos estudiantes de grado y posgrado.
ries.universia.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "reasignar" dans d'autres langues


Page en English | Español | Français | Slovenščina