polonais » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : marzyca , martwa , marka , marża , marazm , maral , praca et graca

marzyca <gén ‑cy, plur ‑ce> [maʒɨtsa] SUBST f BOT

graca <gén ‑cy, plur ‑ce> [gratsa] SUBST f

1. graca (narzędzie ogrodnicze):

Hacke f

2. graca (narzędzie murarskie):

praca <gén ‑cy, plur ‑ce> [pratsa] SUBST f

5. praca gén lp fam (instytucja):

8. praca sans pl PHYS:

Arbeit f

maral <gén ‑a, plur ‑e> [maral] SUBST m ZOOL

marazm <gén ‑u, loc ‑zmie, sans pl > [marasm] SUBST m

1. marazm MÉD:

marża <gén ‑ży, plur ‑że> [marʒa] SUBST f COMM

marka <gén ‑ki, plur ‑ki> [marka] SUBST f

2. marka (typ: samochodu):

Marke f
Typ m

3. marka sans pl (jakość):

4. marka sans pl (opinia):

5. marka (waluta):

Mark f

martwa [martfa] SUBST f

martwa → martwy

Voir aussi : martwy , martwy

martwy2 (-wa) <gén ‑wego, plur ‑wi> [martfɨ] SUBST m (f) forme adj

martwy (osoba):

martwy (-wa)
Tote(r) mf
martwy (-wa)

Idiomes/Tournures:

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski