slovène » espagnol

I . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> imperf VERBE trans

1. zadrževati (človeka):

2. zadrževati (čustvo):

II . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> imperf VERBE pron zadrževati se

1. zadrževati (biti kje):

2. zadrževati (ne narediti česa):

karnevál <-a, -a, -i> SUBST m

zadržán <-a, -o> ADJ

1. zadržan (obvladan):

2. zadržan (ki nima časa):

zadrég|a <-e, -i, -e> SUBST f

zadév|a <-e, -i, -e> SUBST f

vzdrževál|en <-na, -no> ADJ

I . zadolž|eváti <zadolžújem; zadolževàl> imperf VERBE trans (nalagati nalogo)

II . zadolž|eváti <zadolžújem; zadolževàl> imperf VERBE pron

zadolževati zadolževati se (sposojati si denar):

vzdrž|eváti <vzdržújem; vzdrževàl> imperf VERBE trans

zadrž|áti <zadržím; zadŕžal> perf VERBE trans

1. zadržati perf od zadrževati:

2. zadržati (ne povedati česa):

Voir aussi : zadrževáti

I . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> imperf VERBE trans

1. zadrževati (človeka):

2. zadrževati (čustvo):

II . zadrž|eváti <zadržújem; zadrževàl> imperf VERBE pron zadrževati se

1. zadrževati (biti kje):

2. zadrževati (ne narediti česa):

zadréma|ti <-m; zadremal> perf VERBE intr

zadѓg|a <-e, -i, -e> SUBST f

zádrug|a <-e, -i, -e> SUBST f

I . zadéva|ti <-m; zadeval> imperf VERBE trans (biti v povezavi)

II . zadéva|ti <-m; zadeval> imperf VERBE pron

zadevati zadévati se jarg (drogirati se):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

slovène
Vstal je tako šele ob devetih, umil se ni, v hlevu se ni zadrževal predolgo, le toliko, da je nakrmil živali.
sl.wikipedia.org
Zadrževal se je v meščanskih salonih in postal redni gost v sprejemnicah plemstva, kjer je bil pozoren opazovalec.
sl.wikipedia.org
Cvinger je napadalca zadrževal na območju, do katerega bi dejansko lahko dosegli projektili mestne obrambe.
sl.wikipedia.org
Od štarta do cilja je zadrževal pet hitrejših dirkačev za sabo z odlično taktično vožnjo v ovinkih in hitrim dirkanjem po ravnini.
sl.wikipedia.org
Ker sta se mu poskusa ponesrečila, se je odslej zadrževal le v svoji vojvodini.
sl.wikipedia.org
Ker je bil težji od zraka se je zadrževal pri tleh ter tam kondenziral v kapljice, ki so spominjale na svetlo rjavo oljnato tekočino.
sl.wikipedia.org
Fašistična policija ga je aretirala 26. junija 1940, ko se je zadrževal v Čermelicah.
sl.wikipedia.org
V skladu s svojo filozofijo o zmernem uživanju življenja (epikurejstvo) se je rajši zadrževal na podeželskem posestvu.
sl.wikipedia.org
Zaradi nestabilne geologije je bil zgrajen zaščitni zid, ki naj bi zadrževal skalovje tako, da noben material ne bi dosegel železniških objektov.
sl.wikipedia.org
Imela je velik zapor za kneze in državnike, ki jih je sultan iz nekega razloga zadrževal stran od njihovih koristi.
sl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina