allemand » portugais

erschaffen* VERBE trans littér

beispielhaft ADJ

beiseite [baɪˈzaɪtə] ADV

schaffen1 <schafft, schuf, geschaffen> [ˈʃafən] VERBE trans

ab|schaffen VERBE trans

2. abschaffen (Auto, Fernseher):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Im Gegensatz zum Nachbarort mussten die Männer hier deutlich mehr Abraum beiseiteschaffen, um an die Wetzsteinschichten zu gelangen.
de.wikipedia.org
Deren tatsächliches Interesse offenbarte sich, als sie den Toten zwei Tage in ihrer Villa liegenließen, während sie beratschlagten, wie sie möglichst viel seines Besitzes beiseiteschaffen konnten.
de.wikipedia.org
So ließ die Gräfin elf Jungen heimlich beiseiteschaffen.
de.wikipedia.org
Er weiß von ihren Fähigkeit und will sie beiseiteschaffen.
de.wikipedia.org
In dem Maße, wie der Mensch die Hindernisse beiseiteschafft, wird er für Gott empfänglich.
de.wikipedia.org
Die neuen Kolonialherren veränderten die deutsche Politik so, dass man nun unkooperative Herrscher beiseiteschaffte und Arbeiter dazu zwang, auf Plantagen zu arbeiten.
de.wikipedia.org
Denjenigen Mafiosi, die ihn zum Mord gezwungen hatten und ihn hinterher beiseiteschaffen wollen, kann er entkommen.
de.wikipedia.org
Sie mussten Geröll, Abraum und Erde bis auf den anstehenden Stein beiseiteschaffen und bei Transportarbeiten der Natursteine zu den Steinmetzhütten helfen.
de.wikipedia.org
Als ein riesiger Stern auf den Mond stürzt, können weder Vater noch Großvater den eingeklemmten Stern beiseiteschaffen.
de.wikipedia.org
Die Aussagen einer Magd und seine Versuche, kompromittierendes Material beiseiteschaffen zu lassen (er wollte seine Schulden als mögliches Motiv verschleiern), führten 1813 zu seiner Verhaftung.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"beiseiteschaffen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português