allemand » polonais

na̱ch|kommen VERBE intr irr +sein

2. nachkommen a. fig (Schritt halten):

nachkommen

3. nachkommen sout:

etw dat nachkommen (einer Vorschrift)
etw dat nachkommen (einer Verpflichtung/Anordnung)
etw dat nachkommen (einem Wunsch/einer Bitte)

4. nachkommen CH (verstehen):

nachkommen
nachkommen
rozumieć [perf z‑]

5. nachkommen REG (nachschlagen):

[jdm] nachkommen
wdawać [perf wdać] się [w kogoś]

Na̱chkomme <‑n, ‑n> [ˈnaːxkɔmə] SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Seine Nachkommen blieben bis in die Gegenwart im Besitz der Klosterhöfe, die später unter den Nachkommen weiter aufgeteilt wurden.
de.wikipedia.org
Aus der Ehe gingen zahlreiche Nachkommen hervor, die den Stamm fortsetzen konnten.
de.wikipedia.org
59,0 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
72,2 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
Nach 1860 waren dessen Nachkommen, die Gebrüder von Lücken, Eigentümer.
de.wikipedia.org
Seine Nachkommen bewohnen das Schloss in der Folge.
de.wikipedia.org
74,7 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
Die Nachkommen aus diesen Verbindungen werden auch als Zambo bezeichnet.
de.wikipedia.org
Ihre Nachkommen sind noch heute Eigentümer der Anlage und bewohnen sie.
de.wikipedia.org
Ohne Genehmigung jedoch baute man an die Halle einen Turm, um dem Wunsch nach einer richtigen Kirche nachzukommen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"nachkommen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski