allemand » polonais

umge̱hen*1 [ʊm​ˈgeːən] VERBE trans irr

1. umgehen (herumgehen):

umgehen
omijać [perf ominąć]
umgehen

2. umgehen (vermeiden):

umgehen
omijać [perf ominąć]
etw ist nicht zu umgehen

3. umgehen (nicht einhalten):

umgehen Embargo
eine Vorschrift umgehen

ụm|gehen2 [ˈʊmgeːən] VERBE intr irr +sein

1. umgehen:

umgehen (im Umlauf sein) (Gerücht, Gespenst)
umgehen (Grippe)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Während Scham durchgestanden werden muss, zeigt Verlegenheit einen Weg auf, mit dieser Situation umzugehen.
de.wikipedia.org
Um Probleme im Verlustfall zu umgehen, werden gelegentlich Transportversicherungen angeboten.
de.wikipedia.org
Dieser gilt unter seinen Landsleuten als Versager, da er bisher immer zu nachsichtig mit den Arbeitskräften umgegangen ist.
de.wikipedia.org
Er ist zwar in der Lage, seine Probleme selbst zu erkennen, kann aber nicht richtig damit umgehen.
de.wikipedia.org
Es wurde auch berichtet, dass die bereits begrabene, untere Hälfte der Leiche im nahegelegenen Kirchfriedhof umgehe.
de.wikipedia.org
Der Pächter konnte mit dem Grundstück im Prinzip umgehen wie ein Eigentümer.
de.wikipedia.org
Wen kann nicht damit umgehen, dass sein Vater eine 28-jährige Studentin als Freundin hat, die er nun heiraten will.
de.wikipedia.org
Diese konnte leicht umgangen werden und wurde schließlich ignoriert.
de.wikipedia.org
Das lässt sich durch eine parallel geschaltete Reihenschaltung aus 100 Ω und 10 μF umgehen.
de.wikipedia.org
Im Lied wird beschrieben, wie ein Mensch verlassen wird und damit umgehen muss.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"umgehen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski