allemand » espagnol

Verringerung <-, -en> SUBST f

Erzwingung <-, ohne pl > SUBST f

Erregung <-, -en> SUBST f

Einbringung <-, ohne pl > SUBST f

1. Einbringung (eines Gesetzes, eines Antrags):

Durchdringung <-, ohne pl > SUBST f

1. Durchdringung (das Durchdringen):

Errichtung <-, -en> SUBST f

4. Errichtung JUR (Testament):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Zu Kriegsbeginn lag das Schwergewicht der deutschen Luftrüstung bei Flugzeugen zur Erringung der Luftüberlegenheit und zur Gefechtsfeldunterstützung hoch mobiler Truppen.
de.wikipedia.org
Der Gewinn dieses Titels ist gleichzeitig mit der Erringung des Großmeistertitels verbunden.
de.wikipedia.org
Seine 25 Tore in 33 Spielen halfen zur Erringung der Vizemeisterschaft.
de.wikipedia.org
Sein damaliges großes sportliches Ziel, die Erringung des Staatsmeistertitels im Herreneinzel blieb ihm aber noch versagt.
de.wikipedia.org
Bei der Erringung der Meisterschaft kam er auf 26 Ligaeinsätze (1 Tor).
de.wikipedia.org
Die Frau repräsentiert das Idealbild und steht für das Ziel, nämlich das der Erringung des hohen muotes.
de.wikipedia.org
In vielen taktischen Einsätzen zur Erringung der Luftherrschaft und zur Heeresunterstützung war es oft an den Schwerpunkten in der Mitte der Ostfront eingesetzt.
de.wikipedia.org
Dieser verspricht dem Ritter Hilfe bei der Erringung von Thron und Königstochter, als Gegenleistung für seine Freilassung.
de.wikipedia.org
Insgesamt hatte er mit 18 Einsätzen und sechs Toren in seiner ersten Oberligarunde 1955/56 gehörigen Anteil an der Erringung des Vizemeistertitels.
de.wikipedia.org
Mit der Erringung der Unabhängigkeit regte sich das Interesse an vorislamischen Kulturtraditionen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"erringung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina