allemand » portugais

überspringen* VERBE trans irr

1. überspringen (Hindernis):

2. überspringen (auslassen):

daher|bringen VERBE trans

daherbringen irr A:

heraus|springen VERBE intr

herausspringen irr +sein:

springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VERBE intr +sein

ab|springen VERBE intr irr +sein

1. abspringen (herunterspringen):

I . an|springen irrég VERBE trans

auf|springen VERBE intr irr +sein

1. aufspringen (hochspringen):

2. aufspringen (auf Fahrzeug):

entspringen* VERBE intr irr +sein

1. entspringen (Fluss):

seil|springen VERBE intr

seilspringen irr +sein:

Skispringen <-s> SUBST nt kein plur

erringen* VERBE trans

erringen irr:

umringen* VERBE trans

umringen irr:

heraus|bringen VERBE trans irr

1. herausbringen (nach draußen bringen):

herein|bringen VERBE trans irr

1. hereinbringen (Gegenstand):

hervor|bringen VERBE trans irr

1. hervorbringen (erzeugen):

2. hervorbringen (Wort, Laut):

Thüringen <-s> SUBST nt kein plur

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Im letzten Bild sollte ein jubelnder Matti zu sehen sein, der gemeinsam mit dem Hund umherspringt.
de.wikipedia.org
Außerdem trifft er auf eine campierende Familie, die ihn auf Fische aufmerksam macht, die an der Wasseroberfläche umherspringen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "umherspringen" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português