français » slovène

II . boucher [buʃe] VERBE vpr

jucher [ʒyʃe]

jucher VERBE trans:

bêcher [beʃe]

bêcher VERBE trans, intr:

doucher [duʃe]

doucher VERBE trans, vpr:

faucher [foʃe] VERBE trans

1. faucher (couper):

2. faucher véhicule:

3. faucher fam (voler):

loucher [luʃe]

loucher VERBE intr MÉD:

moucher [muʃe]

moucher VERBE vpr:

I . coucher [kuʃe] VERBE intr

1. coucher (dormir):

2. coucher fam:

II . coucher [kuʃe] VERBE trans

1. coucher (étendre):

2. coucher enfant:

III . coucher [kuʃe] VERBE vpr se coucher

1. coucher (aller au lit):

2. coucher (s'allonger):

3. coucher soleil:

zahajati [perf zaiti]

IV . coucher [kuʃe] SUBST m

I . gaucher (gauchère) [goʃe, -ɛʀ] ADJ

II . gaucher (gauchère) [goʃe, -ɛʀ] SUBST m, f

I . toucher [tuʃe] VERBE trans

1. toucher (palper):

2. toucher (frapper, atteindre):

3. toucher (concerner):

4. toucher (émouvoir):

5. toucher argent:

6. toucher port, côte:

II . toucher [tuʃe] VERBE intr

1. toucher (porter la main sur):

2. toucher (modifier):

3. toucher (être proche de):

III . toucher [tuʃe] VERBE vpr

toucher personnes:

IV . toucher [tuʃe] SUBST m

1. toucher (sens):

tip m

2. toucher (impression):

otip m

bûche [byʃ] SUBST f

1. bûche (gros morceau de bois):

poleno n

2. bûche CULIN:

cacher2 [kaʃɛʀ] ADJ

cacher → casher:

Voir aussi : casher

casher [kaʃɛʀ] ADJ inv RÉLIG

cocher1 [kɔʃe]

cocher VERBE trans:

I . ficher1 [fiʃe] VERBE trans ptcp passé: fichu fam (faire)

II . ficher1 [fiʃe] VERBE vpr ptcp passé: fichu fam

gâcher [gɑʃe]

gâcher VERBE trans:

hacher [ʹaʃe]

hacher VERBE trans:

(z)mleti

mâcher [mɑʃe]

mâcher VERBE trans:

nicher [niʃe]

nicher VERBE intr, vpr:

(v)gnezditi (se)

rocher [ʀɔʃe] SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
La carlingue est l' "architecture navale" qu'il faut ramorder  (bûcher à fond).
fr.wikipedia.org
On brûle alors son corps sur un bûcher.
fr.wikipedia.org
L'auteur immole la guerre au bûcher de l'art en faisant feu de tout bois, dans une fresque proprement dantesque.
fr.wikipedia.org
La grille de la porte représente au centre un phénix au-dessus d'un bûcher en flammes, les ailes déployées, le regard tourné vers le ciel.
fr.wikipedia.org
Chaque « grange » abrite une dizaine de convers bûcherons, meuniers ou vignerons qui cultivent la terre et élèvent des chèvres et des vaches.
fr.wikipedia.org
L'homme subit le bûcher sans strangulation, la femme la pendaison et la vieille finit sa vie au cachot.
fr.wikipedia.org
Dans certaines situations en cas d'échec c'est le bûcher pour sorcellerie qui est appliqué.
fr.wikipedia.org
On fit donc un bûcher d’autodafé, en jetant dans les flammes deux missels des deux liturgies en concurrence.
fr.wikipedia.org
Il s'agit en général d'objets placés sur le bûcher funéraire ou portés par le défunt.
fr.wikipedia.org
Tous ses membres, à l'exception des femmes enceintes et des enfants, périront sur le bûcher le 30 janvier 1349 après un mois d'emprisonnement.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Français | Slovenščina