polonais » allemand

I . rozprzestrzeniać <‑ia> [rospʃestʃeɲatɕ], rozprzestrzenić [rospʃestʃeɲitɕ] perf VERBE trans

rozprzestrzeniać legendę, zapach:

II . rozprzestrzeniać <‑ia> [rospʃestʃeɲatɕ], rozprzestrzenić [rospʃestʃeɲitɕ] perf VERBE pron (miasto, epidemia, moda)

przestrzennie [pʃestʃeɲɲe] ADJ

rozgrzeszenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [rozgʒeʃeɲe] SUBST nt RÉLIG

rozrzewnienie <gén ‑ia, sans pl > [rozʒevɲeɲe] SUBST nt sout

przecenienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [pʃetseɲeɲe] SUBST nt

rozprzężenie <gén ‑ia, sans pl > [rospʃew̃ʒeɲe] SUBST nt

1. rozprzężenie (chaos):

Chaos nt

rozporządzenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [rospoʒondzeɲe] SUBST nt

przeniesienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [pʃeɲeɕeɲe] SUBST nt

2. przeniesienie JUR (zmiana właściciela):

3. przeniesienie FIN:

postrzeżenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [postʃeʒeɲe] SUBST nt PSYCHO

ostrzeżenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [ostʃeʒeɲe] SUBST nt

2. ostrzeżenie SPORT:

rozróżnienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [rozruʒɲeɲe] SUBST nt sout

spostrzeżenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [spostʃeʒeɲe] SUBST nt

2. spostrzeżenie (percepcja):

rozdrażnienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [rozdraʒɲeɲe] SUBST nt sout

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Wyrzut – gwałtowne rozprzestrzenienie się ognia spowodowane zagotowaniem się wody na dnie zbiornika wysokowrzącej płonącej cieczy o niejednorodnym składzie, zwykle ropy naftowej.
pl.wikipedia.org
Walory ozdobne przebiśniegów spowodowały ich rozpowszechnienie w uprawie, a w konsekwencji rozprzestrzenienie znacznie poza zasięg naturalny.
pl.wikipedia.org
Przyczyniły się do tego długotrwałe jesienne deszcze, po których drzewa i poszycie były nasiąknięte wodą, co uniemożliwiło rozprzestrzenienie się pożarów.
pl.wikipedia.org
Usuwa się drzewa chore i osłabione oraz tzw. posusz czynny, ograniczając rozprzestrzenienie się szkodników i chorób.
pl.wikipedia.org
Rozprzestrzenienie zanieczyszczonego powietrza poza miasto utrudniała także inwersja temperatury.
pl.wikipedia.org
Obecne rozprzestrzenienie dziko rosnących figowców związane jest z występowaniem nietoperzy owocożernych, które rozsiewają nasiona figowców.
pl.wikipedia.org
Rozprzestrzenienie się chrześcijaństwa doprowadziło do zakazu poligamii oraz, co okazało się już trudniejsze do wprowadzenia, tańców tradycyjnych.
pl.wikipedia.org
Poglądy lingwistyki ludowej niekoniecznie odzwierciedlają obiektywną rzeczywistość, ale ze względu na swoje rozprzestrzenienie mogą ją kreować, gdyż mają moc wywierania wpływu na postawy społeczne.
pl.wikipedia.org
Przywiązanie chłopów do ziemi i niechęć do opuszczania obrębu własnej gminy uniemożliwiły rozprzestrzenienie się powstania na większy obszar, gdzie także wybuchały insurekcje.
pl.wikipedia.org
W populacjach, które po okresie paleolitu przestawiły się na gospodarkę rolniczo-hodowlaną, obserwuje się większe rozprzestrzenienie korzystnych genów.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski