allemand » portugais

ausgedient ADJ

Ausgleich <-(e)s> [ˈaʊsglaɪç] SUBST m kein plur

2. Ausgleich SPORT:

empate m

3. Ausgleich (Ersatz):

II . aus|gleichen VERBE intr

ausgleichen irrég SPORT:

empatar a um golo Port
empatar por 1 a 1 Brés

I . ausgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən]

ausgeglichen pp von ausgleichen:

II . ausgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən] ADJ

Voir aussi : ausgleichen

II . aus|gleichen VERBE intr

ausgleichen irrég SPORT:

empatar a um golo Port
empatar por 1 a 1 Brés

I . ausgeschnitten

ausgeschnitten pp von ausschneiden:

II . ausgeschnitten ADJ (Kleid)

Voir aussi : ausschneiden

aus|schneiden VERBE trans irr

1. ausschneiden (Bild):

2. ausschneiden (Busch):

II . aus|geben VERBE pron

ausgeben sich ausgeben irr:

I . aus|gehen irr VERBE intr +sein

1. ausgehen (zum Vergnügen):

3. ausgehen (Haare, Zähne):

4. ausgehen (Feuer, Ofen, Licht):

apagar(-se)

6. ausgehen (herrühren):

7. ausgehen (zugrunde legen):

partir de a. c.

II . aus|gehen irr VERBE pron

ausgehen sich ausgehen (ausreichen):

ausgebucht [ˈaʊsgəbu:xt] ADJ

ausgedehnt ADJ

1. ausgedehnt (Gelände):

2. ausgedehnt (zeitlich):

ausgekocht ADJ fam

ausgemacht ADJ

1. ausgemacht (sicher, beschlossen):

2. ausgemacht (vollkommen):

ausgesucht [ˈaʊsgəzu:xt] ADJ

Rollsplitt <-(e)s> SUBST m kein plur

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português